По всем вопросам просьба обращаться к Администратору под логином GALA!
На Главную Форум Регистрация Вход
Новости сайта
Доска Почёта
Что я могу?/About
Help
F.A.Q.
Игровые новости
Фото участников форума
Статьи
Наш чат!
VIP Раздел!
Скачать игры
Скачать патчи для игр
Скачать видеоролики игр
Скачать фильмы, мультики
Баннеры сайта
Новости форума
Гостевая книга
Связь с Администратором
Сделать форум стартовой
Добавить форум в избранное

The sims 3

3RF.RU - создай свой персональный форум бесплатно! Для этого не нужно знать языки программирования. Просто пройдите быструю регистрацию и тут же получите готовый форум!
  
3rf.ru

[ Пожаловаться на Модератора · Новые сообщения · Правила форума / Регистрация · Поиск · RSS ]

Вы вошли как "Призывник"
Текущая дата: Вторник, 03.12.2024, 11:10:28
Пользователи! Теперь на сайте www.thesims3.ru отдельная регистрация.
Некоторым там нужно зарегистрироваться вновь.


Модератор форума: AlisaLis  
Джоан Роулинг и ее Гарри Поттер.
AlisaLisДата: Воскресенье, 22.07.2007, 20:31:40 | Сообщение № 61
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
- Пока наш друг Тикнесс не раскрыт до того, как обратит на нашу сторону всех остальных, - сказал Волдеморт. - В любом случае, маловероятно, что Министерство станет моим до следующей субботы. Если мы не сможем тронуть мальчишку на его новом месте пребывания, значит, мы должны сделать это во время его путешествия.
- Здесь у нас есть преимущество, мой Господин, - сказал Яксли, который явно намеревался добиться одобрения. - Теперь на нашей стороне несколько людей из Отдела Магического Транспорта. Если Поттер трансгрессирует или использует Каминную Сеть, мы сразу же узнаем.
- Он не сделает ни того, ни другого, - сказал Снейп. - Орден избегает любого вида транспорта, который управляется Министерством, они не доверяют ничему, связанному с этим местом.
Вновь Волдеморт посмотрел на крутящееся тело.
- Я позабочусь о мальчишке сам. С Гарри Поттером было связано слишком много ошибок, и некоторые из них совершил я. Поттер еще жив скорее благодаря моим промахам, чем своим успехам.
Присутствующие с восхищением смотрели на Волдеморта, каждый из них боялся, что это была и его или её ошибка, что Гарри Поттер до сих пор был жив. Но Волдеморт разговаривал скорее с собой, чем с кем-то из них, продолжая наблюдать за бессознательным телом над ним.
- Я был беспечен, поэтому разрушались мои самые искусные планы. Но а теперь я всё понял. Я понял те вещи, которых не понимал прежде. Я должен быть тем, кто убьёт Гарри Поттера. И я им буду.
С этими словами, словно в ответ на них, раздался неожиданный ужасный вопль, отвратительный стон боли и отчаяния. Многие из сидящих за столом вздрогнули и посмотрели вниз, будто звук раздавался из-под их ног.
- Хвост, - сказал Волдеморт, не меняя свой тихий голос, полный мыслей, и не сводя глаз с крутящегося тела, - разве я не говорил тебе утихомирить нашего пленника?
- Да, м-мой Господин, - всхлипнул маленький человечек, сидящий в середине стола, который сидел так низко, что его кресло на первый взгляд казалось незанятым. Теперь он выбирался из кресла и покидал комнату, оставляя за собой любопытное серебряное сияние.
- Как я говорил, - продолжил Волдеморт, смотря на напряжённые лица своих последователей. - Я понимаю гораздо лучше, что мне, например, нужно взять одну из ваших палочек, прежде чем я соберусь убивать Поттера.
На лицах вокруг него возник шок, словно он объявил, что собирается отобрать у одного из них руку.
- Нет желающих? - сказал Волдеморт. - Посмотрим… Люциус, я больше не вижу смысла тебе носить палочку.
Люциус Малфой поднял глаза. Его кожа выглядела жёлтой как воск в свете камина, а глаза впалыми и тёмными. Когда он заговорил, голос его оказался хриплым.
- Господин?
- Палочка, Люциус. Я требую палочку.
- Я…
Малфой посмотрел в сторону на свою жену. Она смотрела прямо перед собой, такая же бледная, как и он. Её длинные светлые волосы струились вниз по спине, а рука под столом схватила его запястье. При её прикосновении Малфой засунул руку в мантию и вынул палочку, передав её Волдеморту, который смотрел на неё своими красными глазами, изучая.
- Что это?
- Вяз, Господин, - прошептал Малфой.
- Сердцевина?
- Дракон… сердце дракона.
- Прекрасно, - сказал Волдеморт. Он достал свою палочку и сравнил длину. Люциус совершил необдуманное действие, похоже, он думал, что Волдеморт отдаст ему свою палочку взамен. Волдеморт заметил эту попытку, от чего его глаза превратились в блюдца.
- Отдать тебе мою палочку, Люциус? Мою палочку?
Некоторые захихикали.
- Я дал тебе свободу, Люциус, разве с тебя не хватит? Я заметил, что ты и твоя семья это не очень-то рады… Тебя что-то не устраивает в том, что я в твоём доме, Люциус?
- Нет… нет, мой Господин!
- Наглая ложь, Люциус…
Казалось, мягкий голос шипел и после того как рот перестал двигаться. Один или два волшебника едва не задрожали, когда шипение стало громче; что-то тяжёлое скользило под столом. Огромная змея вползла на стул Волдеморта и легла ему на плечи. Она казалась бесконечной, её шея была толщиной с человеческую ногу, а глаза с вертикальными разрезами для глаз не мигали. Волдеморт поглаживал существо длинными пальцами, продолжая смотреть на Малфоя.
- Почему же Малфои выглядят такими несчастными рядом со своими соратниками? Разве моё возвращение, моё восхождение к власти - это не то, чего они так сильно желали?
- Конечно, мой Лорд, - сказал Люциус Малфой. Его рука дрожала, когда он вытирал пот с верхней губы. - Мы очень этого желаем… очень.
Слева от Малфоя его жена странно сдержанно кивнула, старательно уводя глаза от Волдеморта и его змеи. Справа, его сына Драко, который смотрел на висящее тело, быстро взглянул на Волдеморта и отвёл взор, боясь встретится взглядами.
- Господин, - сказала тёмноволосая женщина. - Это честь приветствовать вас в доме нашей семьи. Для нас нет большего удовольствия.
Она сидела рядом со своей сестрой, но насколько по-иному она выглядела с тёмными волосами и тяжёлыми веками, настолько по-иному она себя вела. Нарцисса сидела неподвижно. Беллатрисса наклонилась к Волдеморту, поскольку слова не могли выразить всего её желания приблизиться к нему.
- Нет большего удовольствия, - повторил Волдеморт, его голова слегка наклонилась в сторону, пока он разглядывал Беллатриссу. - Приятно слышать это от тебя, Беллатрисса.
Её лицо просияло, глаза наполнились слезами радости.
- Господин знает, я говорю только правду!
- Нет большего удовольствия… даже учитывая то радостное событие, которое, как я слышал, имело место в вашей семье на этой неделе?
Она уставилась на него с открытым ртом, очевидно не понимая, о чём шла речь.
- Я не знаю, о чём вы говорите, Господин.
- О твоей племяннице, Беллатрисса. И вашей, Люциус и Нарцисса. Она только что вышла замуж за оборотня Ремуса Люпина. Вы, наверное, гордитесь.
За столом раздался оглушительный хохот. Многие наклонились вперёд, чтобы обменяться многозначительными взглядами, некоторые стучали кулаками по столу. Змея, которой не понравилось, что её потревожили, открыла рот и злобно зашипела, но Пожиратели Смерти этого не слышали из-за своего ликования над смущением Беллатриссы и Малфоев. Лицо Беллатрисса, недавно залитое румянцем от радости, теперь окрасилось в некрасивый пунцовый.
- Она нам не племянница, Господин, - прокричала она. - Мы, я и Нарцисса, никогда не видела нашу сестру с тех пор, как она вышла замуж за этого грязнокровку. Эта нахалка не имеет никакого отношения к нам, как и монстры, с которыми она связывается.
- Что скажешь, Драко? - спросил Волдеморт. Хотя голос его был тихим, он пробирался сквозь нечеловеческий гогот. - Будешь нянчить волчат?
Шум усилился. Драко Малфой в ужасе посмотрел на отца, который глядел вниз, затем поймал взгляд матери. Она затрясла головой, затем продолжила смотреть на стену напротив мертвенным взглядом.
- Хватит, - сказал Волдеморт, поглаживая злую змею. - Достаточно.
Смех мгновенно прекратился.
- Многие из наших старейших семей немножко испортились со временем, - сказал он, в то время как Беллатрисса не дыша смотрела на него. Вам нужно очиститься, чтобы остаться в добром здравии, не так ли? Отрезать то лишнее, что мешает здравию остальных.
- Да, Господин, - прошептала Беллатрисса, и её глаза вновь наполнились слезами радости. - При первой же возможности!



Приятного общения!
AlisaLisДата: Воскресенье, 22.07.2007, 20:31:55 | Сообщение № 62
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
- Она у вас появится, - сказал Волдеморт. - И в вашей семье, как и во всём мире... мы уберём то, что отравляет существование чистокровных...
Волдеморт поднял палочку Малфоя, указал ей прямо на крутящуюся фигуру над столом и слегка её взмахнул. Тело ожило и начало борьбу против невидимых пут.
- Узнаёшь ли ты нашу гостью, Северус? - спросил Волдеморт.
Снейп поднял глаза на перевёрнутое лицо. Все Пожиратели Смерти теперь смотрели на пленницу, как будто кто-то давал им разрешение проявлять любопытство. Как только она повернулась лицом к камину, женщина сказала испуганным голосом: "Северус! Помогите мне!"
- Ах, да, - сказал Снейп, а пленница тем временем вновь отвернулась от него.
- А ты, Драко? - спросил Волдеморт, поглаживая голову змеи его свободной от палочки рукой. Драко неверно дёрнул головой. Теперь, когда женщина пробудилась, казалось, он больше не мог смотреть не неё.
- Ты ведь не посещал её занятия, - сказал Волдеморт. - Для тех из вас, кто не знает, сегодня у нас в гостях Чарити Бёрбэйдж, которая до недавнего времени преподавала в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.
Несколько звуков донеслись с разных концов стола. Полная женщина с острыми зубами крякнула от смеха.
- Да... Профессор Бёрбэйдж преподавала детям ведьм и волшебников изучение магглов... что они вовсе и не отличаются от нас...
Чарити Бёрбэйдж вновь оказалась лицом к Снейпу.
- Северус... пожалуйста... прошу вас...
- Тихо, - сказал Волдеморт, ещё раз шевеля палочкой Малфоя, после чего Чарити замолчала, словно рот заткнули кляпом. – Ей, безусловно, было недостаточно было просто забивать головы детей волшебников, на прошлой неделе профессор Бёрбэйдж написала заметку о ярой защите грязнокровок в Ежедневный Пророк. Волшебники, по её словам, должны принять этих воров знания и магии. Дегенерация чистокровных, если верить профессору, - это то, чего все жаждут... Она хочет, чтобы мы подружились с магглами... или, несомненно, с оборотнями...
На этот раз никто не засмеялся. Слова Волдеморта выражали страх и презрение. В третий раз Чарити Бёрбэйдж повернулась к Снейпу. Слёзы текли из её глаз и капали в волосы. Снейп смотрел на неё безразлично, а она вновь отвернулась от него.
- Авада Кедавра.
Вспышка зелёного света осветила каждый уголок комнаты. Чарити упала на стол, тот задрожал и заскрипел. Несколько Пожирателей отодвинулись назад. Драко сполз со стула на пол.
- Ужин, Нагайна, - мягко сказал Волдеморт. Большая змея сползла с его плеч на полированную поверхность стола.

Автор перевода - Bubble_Sun



Приятного общения!
AlisaLisДата: Воскресенье, 22.07.2007, 21:40:57 | Сообщение № 63
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
Английский текст книги


Приятного общения!
AlisaLisДата: Воскресенье, 22.07.2007, 21:51:47 | Сообщение № 64
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
Ну ладно, нашла ещё переводы и буду выкладывать, хотя сама прочитать не успеваю))

Глава 2. В памятной записке

Гарри истекал кровью. Сжимая одну руку другой и тяжело дыша, он собрался с силами и открыл дверь своей спальни. Раздался хруст сломанного фарфора. Это Гарри наступил на чашку с холодным чаем, которая стояла на полу перед дверью в спальню.
- Что за?...
Он огляделся. Окрестности дома номер четыре по Тисовой улице выглядели пустыми. Похоже, чашка чая была частью очередной гениальной идеи Дадли подловить Гарри. Гарри соскрёб с пола осколки чашки и швырнул их в переполненную мусорную корзину, еле видимую в сумраке спальни. Затем он тяжёлыми шагами прошествовал в ванную, чтобы подставить палец под воду.
Было так нелепо, бессмысленно и раздражающе осознавать, что колдовать Гарри сможет только через четыре дня… Но ему пришлось убедить себя, что эта рана в пальце может убить его. Но он никогда не учился лечить раны, и сейчас он понял – в основном в свете недавних событий – что это большой пробел в его знаниях. Сделав в голове заметку, что надо бы спросит у Гермионы, как это делается, Гарри оторвал от газеты большущий кусок, чтобы собрать в неё столько чая, сколько только можно, перед тем как вернуться в спальню и закрыть за собой дверь.
Гарри провёл всё своё утро за полным опустошением чемодана. Он никогда не делал этого с тех пор, как шесть лет назад упаковал его. После того, как Гарри вытащил три четверти вещей из чемодана, внутри остался слой всякого разного хлама – старое перо, чьи-то сушённые глаза и одинокий носок без пары, который уже явно был маловат Гарри. Минутой раньше Поттер, нырнув рукой во всё это безобразие, ощутил острую режущую боль в безымянном пальце на правой руке, и вытащил палец, ожидая увидеть море крови.
Сейчас он повторил процедуру куда более осторожно. Встав перед чемоданом на колени, Гарри детально обшарил дно и вытащил на свет значок с меняющимися надписями “Седрика поддержим, он – настоящий чемпион” и “Поттер – вонючка”, сломанный и изношенный вредноскоп и золотой медальон с надписью R.A.B внутри. Но в конце концов Гарри удалось извлечь и то, от чего он поранил палец. Он сразу узнал эту вещь. Это был небольшой осколок того волшебного зеркала, которое подарил ему ныне покойный крёстный Сириус Блэк. Гарри отложил остаток зеркала на пол и осторожно полез на дно в поисках остальных, но ничего больше не напоминало о подарке крёстного, кроме россыпи стеклянных осколков, который, прилипнув к прочему хламу, были похожи на блестящий песок.
Гарри сел, взял в руки единственный уцелевший осколок и вгляделся в него, но не смог увидеть там ничего, кроме своих зелёных глаз. Тогда он положил зеркало на утренний “Пророк”, который так и лежал нечитанным, и попытался справиться с волной горьких воспоминаний, уколами сожалений и волной страстного желания, которое породило найденное зеркало.
Около часа ушло на то, чтобы полностью опустошить чемодан и рассортировать вещи на две категории – нужные и ненужные. Его формы для школы и квиддича, котёл, пергамент, перья и большинство учебников лежали грудой в углу, больше ему ненужные. Ему было очень интересно, что сделают с этим дядя с тётей, когда увидят. Наверное, сожгут под покровом ночи, как будто бы это следы какого-то чудовищного преступления. Магловская одежда, мантия-невидимка, набор для составления зелий, пара-другая книг, альбом, однажды подаренный Хагридом, стопка писем и волшебная палочка были упакованы в старый рюкзак. В переднем кармане были Карта Мародёров и медальон Р.А.Б.. Медальон был положен в передний карман не из-за своей ценности, - по сути, он был безделушкой – а из-за того, что для его получения были затрачены огромный усилия.
На столе, за белоснежной совой Буклей, лежала большая пачка газет – за каждый день, который Гарри провёл на Тисовой улице этим летом.
Он поднялся с пола, потянулся и подошёл к газетам. Букля осталась неподвижна, даже когда он начал разбирать бумаги прямо рядом с ней, отбрасывая одну газету за другой. Сова спала, или притворялась – она была в обиде на Гарри, потому что в последнее время он не давал ей вволю полетать.
Приблизившись к дну стопки, Гарри стал просматривать газеты более медленно и тщательно. Он искал конкретную статью, которая была в том номере, который был выпущен как раз через некоторое время после прибытия Гарри на Тисовую улицу. Наконец, он нашёл её. Там рассказывалось о Чэрити Бэббидже, преподавателю Изучения Маглов в Хогвартсе. Гарри сел на стул и углубился в чтение.
Памяти Альбуса Дамблдора.
Подготовил Элфиас Додж.
Я встретил Дамблдора впервые, когда мне было 11 – мы оба переступили порог школы. Наш взаимный интерес был явно обусловлен нашей непохожестью на остальных. У меня тогда ещё, помнится, была драконья оспа, и, пока я не поправился полностью, моё рябое лицо с зеленоватым оттенком не добавляло ребятам желания приблизиться ко мне. А Дамблдор в это время находился под гнетом дурной славы. Ведь совсем недавно его отца, Персиваля, обвинили в диком публичном нападении на трёх юных маглов.
Альбус никогда не пытался отрицать вины своего отца (Который уже умирал в Азкабане), он наоборот признавал, что он совершил преступление. А когда я набрался смелости, чтобы спросить его об этом, он даже сам меня уверил, что Персиваль был виновен. Более того, Дамблдор вообще отказывался упоминать всю эту печальную историю, сколько его не просили. Некоторые, напротив, были склонны восхвалять действия Персиваля и считали Дамблдора таким же маглоненавистником. Но любой, кто хоть немного знал Альбуса, уверил бы вас, что будущий директор всегда поддерживал маглов. Более того, эта опёка неволшебного населения даже нажила ему врагов в будущем.
Через несколько месяцев, к тому же, слава Дамблдора начала затмевать славу его отца. В конце первого учебного года он уже был известен не как сын маглоненавистника, а как, ни больше, ни меньше, самый лучший ученик в истории школы. Все те, кто имел честь дружить с ним, не могли не следовать его примеру, полному желания помочь, храбрости и щедрости. Позднее Альбус признался мне, что самое главное удовольствие его жизни сокрыто в обучении.
Он не только выигрывал все призы и награды в школе, но уже и поддерживал общение с наиболее известными магами того времени – Николас Фламель, известный алхимик, Батильда Бэгшот, известный историк, Адальберт Уофлинг, великий магический теоретик… Некоторые его работу нашли своё место в “Трансфигурации сегодня”, “Магические дуэли” или в “Практике Зельеварения”. Карьера Альбуса строилась со скоростью летящего метеорита, и оставался только один вопрос – как скоро он станет министром магии. Хотя все и предсказывали, что кресло вот-вот будет его, Дамблдор, к удивлению, не проявлял совершенно никаких амбиций по отношению к власти.
Спустя три года после начала учёбы в Хогвартс приехал младший брат Альбуса, Абефорт. Он никогда не был усидчивым и разумной дискуссии предпочитал волшебную дуэль. Однако, как ни странно, нельзя сказать, что два брата не дружили. Они уживались друг с другом настолько хорошо, настолько только могли ужиться два кардинально разных человека. Абефорта, в принципе, можно оправдать только тем, что ему, естественно, не нравилось жить в тени своего брата. Будучи постоянно на втором месте, он мог дружить с Альбусом, но братских чувств возникнуть больше не могло.
Когда мы с Альбусом закончили школу, мы, по традиции, решили отправиться в кругосветное путешествие, чтобы посетить новые страны, узнать их магию, перед тем, как наши пути разойдутся. Но трагедия предотвратила поездку. Перед самым отъездом умерла Кендра, мать Дамблдора, оставив его главой и кормильцем семьи. Я отложил свою поездку на такой срок, чтобы почтить память Кендры на её похоронах, а потом отправился в то, что сегодня называют одиночным туром. С младшими братом и сестрой и скудным запасом золота Дамблдор не мог и речи вести о поездке со мной.
Это был период в нашей жизни, когда мы общались меньше всего. Я писал Дамблдору, описывая, порой чересчур бурно, удивление от поездки, от узких прибежищ греческих волхвов до экспериментов египетских алхимиков. Его письма рассказывали мне немного о его повседневной жизни, которую я с сожалением в душе считал просто губительной для столь блестящего волшебника. Погружённый в свои дела, я с ужасом услышал новость, что по Альбусу был нанесён ещё один удар – умерла его сестрёнка, Ариана.
Хотя девочка и болела, причём давно и тяжело, её смерть оказалась непоправимым ударом по обоим братьям. Все близкие Дамблдора – я и себя отношу к этим счастливцам – соглашались, что Альбус считал виноватым только себя, он всё сильнее корил себя, хотя и был совсем невиновным.
Домой я приехал, ожидая увидеть юношу, перенёсшего страданий больше, чем любой старик. Альбус стал более замкнутым, необщительным, исчезла беззаботность. Вдобавок ко всему этому ужасу, смерть Арианы не сблизила двух братьев, а, напротив, отдалила. (Позднее они снова стали близки, если и не как два брата, то как два сердечных друга). Как бы то ни было, с тех пор он очень редко заговаривал о своих родителях или об Ариане, и никто из друзей старался не упоминать их.
Затем, в последующие годы, все перья писали о триумфе Дамблдора. Бесчисленный вклады Альбуса в мировую науку, включая его открытие двенадцати способов использования крови дракона, помогли следующим поколениям, как и его мудрость, которую он проявлял, будучи Верховным Судьёй Визенгамота. Не было проведено ни одной дуэли с тех пор, как сошлись в волшебном поединке Дамблдор и Гриндвальд, а это было в 1945 году. Те, кто был тому свидетелем, писали о невероятной битве двух величайших волшебников. Триумф Дамблдора и его последствия стали поворотной точкой в истории волшебного мира, своего рода предисловием к Международному Статусу О Секретности или падению Того-Кого-Нельзя-Называть.
Альбус Дамблдор никогда не был высокомерным или гордым, он всегда умел найти в человеке хорошее, даже если эти положительные черты бесполезны или неважны; я верю, что ранние потери наделили Дамблдора человечностью, человеколюбием. Мне будет очень не хватать моей дружбы с ним, но мои чувства – чепуха, по сравнению с тоской по Альбусу остального волшебного мира. Не вопрос, что он был самым ярким и любимым директором Хогвартса. Он умер так, как жил – стремясь к лучшему в свой последний час, как тогда, когда в свой первый день в Хогвартсе протянул руку мальчику, больному драконьей оспой.



Приятного общения!
AlisaLisДата: Воскресенье, 22.07.2007, 21:52:11 | Сообщение № 65
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
Гарри закончил читать, уставившись в некролог, находившийся рядом с картинкой. На ней был изображён Дамблдор со своей вечной и доброй улыбкой, но даже когда он смотрел через свои очки-половинки с новостной полосы газеты, у Гарри создалось впечатление, что Дамблдор видит его насквозь, и печаль его смешалась со смирением.
Гарри казалось, что он хорошо знал директора, но, прочитав даже этот некролог, он решил, что едва ли был знаком с этим человеком. Никогда раньше он не мог представить себе детство или молодость Дамблдора, как будто бы он родился уже таким, каким его знал Гарри, старый-престарый, мудрый и с седыми волосами. Мысль о подростковом возрасте Дамблдора была просто глупой, настолько, насколько глупой была бы мысль представить Гермиону глупой, а шипохвоста дружелюбным.
Он никогда и не думал спросить Дамблдора о его прошлом. Без сомнения, это было бы весьма странно, а то и дерзко, но, хотя Гарри и знал, в общем, что Дамблдор когда-то победил Гриндвальда, но Гарри никогда не спрашивал, как это было, и вообще ничего не спрашивал о прошлых достижениях Дамблдора. Нет, они ведь вечно обсуждали Гарри, прошлое Гарри, будущее Гарри, планы Гарри… И сейчас Гарри казалось что, хотя его будущее и было опасным и туманным, он упустил невосполнимую возможность спросить Дамблдора о нём самом, несмотря даже на то, что однажды Гарри уже задал личный вопрос директору, и тот, похоже, ответил неправду.
“ – А что вы видите в зеркале Сокровений?”
“ - Я? Я вижу себя, держащего в руках пару толстых, шерстяных носков!”.
После нескольких минут раздумий Гарри вырвал из газеты эту статью, аккуратно сложил и убрал в первый том “Практической защитной магии и её использования против Тёмных Искусств”. Затем он вышвырнул остальные газеты в гору мусора и встал, чтобы оглядеть комнату. Она была куда чище. Единственной вещью, лежащей не на своём месте, был “Ежедневный Пророк” с осколком зеркала на нём.
Гарри пересёк комнату, убрал зеркало с газеты и развернул её. Когда сова утром принесла газету, он только едва глянул на неё и отложил, не найдя заголовка о Волдеморте. Гарри был убеждён что Министерство опять давит на «Пророк», дабы подавить любые новости о чёрном маге. Только сейчас Гарри заметил то, что упустил.
Внизу страницы был небольшой заголовок и картинка с изображением Дамблдора, одиноко шагающего и обеспокоенного.

Дамблдор – наконец, правда?
На следующей неделе выйдет шокирующая история, которая превратит запятнанного волшебника в величайшего мага мира. Отходя в сторону от популярного образа седовласого мудреца Рита Скитер расскажет нам о тревожном детстве Дамблдора, о безжалостной юности, о вражде длиною в жизнь и о преступных секретах, которые Дамблдор унёс с собой в могилу. ПОЧЕМУ простого директора прочили в министры магии? ЧТО было настоящей целью загадочной организации под названием “Орден Феникса”? КАК на самом деле встретил свою кончину Дамблдор?
Ответы на эти и многие другие вопросы подробно рассмотрены в ошеломительной книге “Жизнь и Ложь Альбуса Дамблдора”, которую написала Рита Скитер. А на 13 странице вы можете прочитать шокирующее интервью, которое взяла у Риты корреспондент нашей газеты Бетти Брэйнуэйк
Гарри разложил газету полностью и нашёл тринадцатую страницу. Статья была увенчана ещё одной картинкой – изображением женщины в очках, инкрустированных драгоценными камнями и с тщательно завитыми волосами, её белые зубы образовывали голливудскую улыбку, и она показывала большой палец. Поборов раздражение по поводу этого фото, Гарри принялся читать интервью.
В жизни Рита Скитер куда мягче и душевнее, чем её жестокие изображения. Радушно встретив меня на полпути к своему уютному домику, она провела меня на кухню, угостив чаем, куском вкусного торта и, конечно же, целым чаном новейших сплетен!
“ – Ну, конечно же, Дамблдор – мечта любого составителя биографий”, - говорит Скитер. – “ Такая большая, насыщенная жизнь... Надеюсь, моя книга будет первой среди многих”.
Скитер очень быстро оценивает события. Её книга в девятьсот страниц вышла всего через четыре недели после таинственной гибели Дамблдора в июне. Я спросила её, как ей удалось так быстро собрать и подготовить материал.
“ – О, если бы Вы работали журналистом столько же, сколько я, вы бы тоже привыкли к темпу на пределе сил. Я знаю, что волшебный мир требует полной и правдивой истории, и я хотела быть первой, кто пойдёт людям навстречу”.
Я хотела бы упомянуть недавнюю публикацию, которую написал Элфиас Додж, Специальный Советник Визенгамота и просто хороший и вечный друг Дамблдора. Он сказал, что “Книга Скитер несёт правды об Альбусе меньше, чем карточка от шоколадной лягушки”.
На эти слова Рита откинула голову назад и расхохоталась.
“ – Доджи, дорогуша! Я помню его недавнее интервью, благослови его Господь. Он же слабоумный! Сказал мне, как будто бы я дурочка какая и сама не знаю, чтобы я держала ухо востро!”.
Но обвинения Доджа вызвали многочисленное эхо подобных высказываний и в других местах. Считает ли сама Скитер, что четырёх недель достаточно, чтобы полно и правдиво описать долгую и насыщенную жизнь Альбуса Дамблдора?
“Ох, дорогая, - сияет улыбкой Рита, с ленцой похрустывая суставами на пальцах, - и Вы, и я, мы обе знаем, как много информации можно достать, имея под рукой мешок галеонов и Прытко Пишущее Перо. Люди просто готовы были встать в очередь, чтобы полить Дамблдора грязью! Не каждый, далеко не каждый считал его прекрасным человеком – слишком многим он больно наступил на ноги! Так что пусть Элфиас Додж присмирит своего гиппогрифа, потому что я имею доступ к знаниям множества людей и журналистов. Просто она рассказала всем о молодости Дамблдора, только и всего.
Преимущество публикации Скитер в том, что она рассказывает правдивую историю жизни Дамблдора, которая шокирует тех, кто верил, что директор Хогвартса вёл честную и невинную жизнь. Я спросила её, что же за самый большой сюрприз, который она приготовила нам?
“ – Брось, Бетти, я не собираюсь рассказывать ничего до тех пор, пока кто-нибудь не купит эту книгу! – смеётся Рита. – Но обещаю, что все, кто считал Дамблдора белым и пушистым глубоко ошибаются. Я просто скажу вам, что его вражда с Вы-Знаете-Кем была надуманной, потому что в молодости Альбус сам был знатоком в Тёмных Искусствах. И для волшебника, который яро боролся за терпимость в последние годы своей жизни, в молодости он был не слишком-то либеральным. Да, у Альбуса Дамблдора было очень тёмное прошлое, взять только ту подозрительную семейку, с которой он работал, а потом замял всё это дело.”
Также я спросила у Риты про Абефорта, брата Дамблдора, вокруг которого пятнадцать лет назад завертелся небольшой сандал из-за злоупотребления магией.
“ – О, Абефорт просто кусок дерьма!” – улыбается Скитер. – Нет-нет, я говорю о нём куда хуже, чем о его отце-маглоненавистнике, - Дамблдор не мог позволить им быть на свободе и упрятал их за решётку! Нет, меня вообще-то больше заинтриговали мать и сестра Альбуса, и, стоило копнуть чуть глубже – и опять отвратительная правда! Но, как я сказала, вам придётся подождать главы с девятой по двенадцатую, чтобы узнать все подробности об этом. Всё, что я могу вам об этом сказать – то, что Дамблдор не зря всегда умалчивал о том, как сломал свой нос.
Семейный скелет вынут из шкафа, но станет ли Рита отрицать необычайный ум Альбуса, который привёл ко всем его многочисленным открытиям?
“ – Да уж, мозги у него были, - признаёт она, - хотя сейчас многие его достижения ставятся под сомнение. Как я пишу в главе шестнадцать, Ивор Диллонсби утверждает, что уже обнаружил восемь способов использования драконьей крови, когда Дамблдор “позаимствовал” его труды”.
Но некоторые открытия и достижения Альбуса нельзя, я думаю, отрицать. К примеру, его великая победа над Гриндвальдом!
“ – О, да, как же я рада что Вы упомянули Гриндвальда!” – Рита подарила мне ослепительную улыбку. – “Те, кто всё ещё простодушно верит в победу Дамблдора, должны взорвать себя Драконьей бомбой – или Навозной, по выбору. Это ж было очень грязное дельце! Как я уже говорила, не стоит думать, что это была реальная легендарная битва. Прочитав мою книгу, люди поймут, что Гриндвальд просто выпустил белый платок из своей палочки и тихонько ушёл!”.
Рита наотрез отказалась что-либо ещё рассказывать из своей новой книги, потому мы обратимся к отношению, которое несомненно восхитит её читателей.
“ О, да, - говорит Рита, оживлённо кивая, - Я посвятила целую главу отношениям Поттера и Дамблдора. Их называют нездоровыми, даже зловещими! Опять же, ваши читатели будут вынуждены купить мою книгу, чтобы узнать всё, но скажу лишь, что у Дамблдора был к Поттеру нездоровый интерес. Интересовало ли его что-то в Поттере на самом деле – прочитайте, и узнаете. Один секрет Поттера точно открыт - его юность очень и очень трагична”.
Я спросила у Риты, общается ли она ещё с Гарри Поттером, ведь она взяла у него в прошлом году такое знаменитое интервью, в котором Гарри приоткрыл тайну возвращения Тёмного Лорда.
“ – О, да, у нас с ним очень тесная связь”. – Отвечает Рита. – “ У бедолаги Гарри очень мало настоящих друзей, и так сложилось, что мы пересеклись с ним в самый ответственный момент его жизни – на Турнире Трёх Волшебников”.
Сейчас большинство мракоборцев бьются над тайной смерти Дамблдора. Верит ли Рита в то, что Поттер был там?
Хм… Я сейчас не буду говорить ничего особенного – всё в книге, но очевидцы этого события в Хогвартсе видели Поттера убегающим из поля зрения после того, как Дамблдор упал, или его столкнули, или, наконец, он сам прыгнул. Позднее Поттер дал показания против Северуса Снегга, к которому имеет сильную неприязнь. Всё ли так, как кажется? Решать волшебному сообществу – пусть прочитают мою книгу”.
На этой интригующей ноте я с вами прощаюсь. Без сомнения, Скитер написала ошеломительный бестселлер. А легион поклонников Дамблдора пусть дрожит от страха, ведь скоро раскроются все тайны их кумира!

Гарри дочитал статью до конца, но продолжал тупо пялиться на страницу. Отвращение и ярость росли в нём, он смял газету и изо всех сил швырнул её об стену. Она отскочила и присоединилась к горе мусора.
Гарри принялся тупо ходить по комнате, бесцельно переставляя книги. Он едва ли осознавал что делает, только некоторые фразы из статьи Риты всплывали у него в голове: “Целая глава посвящена отношениям Поттера и Дамблдора… Их отношения называли ненормальными, даже зловещими”, “У меня есть доступ к знаниям многих людей…”.
- ЛОЖЬ!!! – проревел Гарри.
Он увидел в окно, как сосед, поливающий свою лужайку, встрепенулся от крика и нервно огляделся.
Гарри сел на кровать, сел с трудом. Осколок зеркала соскользнул на пол, но Гарри поднял его и повертел в руках, думая, думая о Дамблдоре и о той лжи, которую собиралась опубликовать Рита Скитер…
Вспышка синего цвета. Гарри замер, нажал пальцами на поверхность зеркала ещё раз. Ему показалось, да, показалось. Он оглянулся, но обои на стене по-прежнему были персикового цвета, именно такие выбрала тётя Петунья. Не было там ничего синего, что могло бы отразиться в зеркале. Он уставился в зеркало, но снова увидел в отражении лишь свои зелёные глаза.
Он это представил, просто представил, потому что думал о директоре. Если это всего лишь фантазия, значит, голубые глаза Дамблдора больше никогда не посмотрят на Гарри своим пронизывающим насквозь взглядом.



Приятного общения!
AlisaLisДата: Воскресенье, 22.07.2007, 21:54:46 | Сообщение № 66
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
Глава 3. Отъезд Дурсли

Звук захлопывающейся передней двери эхом донёсся вверх, и голос прорычал, «Эй! Ты!»
Шестнадцать лет, в течение которых к Гарри обращались подобным образом, не оставляли сомнений по поводу того, кого сейчас звал его дядя, и тем не менее он не ответил сразу. Он всё ещё смотрел на маленький осколок, в котором на долю секунды ему показался глаз Дамблдора. Это продолжалось до тех пор, пока его дядя не прокричал «ПАРЕНЬ!» тогда Гарри медленно поднялся с кровати и направился к двери спальни, задержавшись для того, чтобы бросить кусочек разбитого зеркала в рюкзак, уже заполненный вещами, которые он собирался взять с собой.
«Ты тратишь своё время!» прорычал Вернон Дурсли, когда Гарри появился на лестнице, «Спускайся сюда. Я хочу кое-что сказать!»
Гарри, не торопясь, спустился с лестницы, держа руки глубоко в карманах брюк. Осмотрев комнату, он увидел всех троих Дурсли. Они были в рабочей одежде; дядя Вернон в старой порванной куртке и Дадли, высокий, светловолосый мускулистый двоюродный брат Гарри, в своей кожаной куртке.
«Да?» спросил Гарри.
«Сядь!» сказал дядя Вернон. Гарри вскинул брови. «Пожалуйста!» добавил дядя Вернон, поморщившись, словно это слово причиняло ему боль. Гарри сел. Он понял, что сейчас произойдёт. Его дядя начал ходить вверх-вниз, тётя Петуния и Дадли, следили за его движениями с озабоченными лицами. Наконец, его большое пурпурное лицо сморщилось от напряжения. Дядя Вернон остановился перед Гарри и заговорил.
«Я передумал,» сказал он.
«Неужели,» сказал Гарри.
«Не смей говорить в таком тоне…» начала тётя Петуния визгливым голосом, но Вернон Дурсли взмахом руки остановил её.
«Это всё похоже на дешёвый трюк,» сказал дядя Вернон, глядя на Гарри маленькими поросячьими глазками. «Я решил, что не верю ни единому слову. Мы остаёмся здесь, мы никуда не поедем».
Гарри посмотрел на своего дядю, это было досадно, но весело. Вернон Дурсли передумывал каждые двадцать четыре часа за последние четыре недели, собирая, разбирая и снова собирая вещи в машину, при каждом изменении точки зрения. Любимый момент Гарри был, когда дядя Вернон, не подозревающий о том, что Дадли добавил гантели в свой чемодан после того, как его в последний раз собирали, попытался поднять его обратно пинком и скрючился, визжа от боли и сильно ругаясь.
«Если верить тебе,» продолжил дядя Вернон, продолжая шагать вверх и вниз в гостиную, «мы – Петуния, Дадли и я – в опасности. Из-за… из-за…»
«Кого-то моего сорта, верно?» сказал Гарри.
«В общем, я не верю в это,» сказал дядя Вернон, снова останавливаясь перед Гарри, «Я не спал полночи, обдумывая всё это, и я считаю, что это заговор с целью заполучить дом.»
«Дом?» повторил Гарри. «Какой дом?»
«Этот дом!» провопил дядя Вернон, жилка на его виске начала пульсировать. «Наш дом! Цены на недвижимость в округе взлетели до небес! Ты хочешь, чтобы мы уехали, а потом ты сделаешь какой-нибудь свой фокус-покус, и прежде чем мы узнаем, на всех документах будет стоять твоё имя и…»
«Вы с ума сошли?» требовательно спросил Гарри. «Заговор с целью заполучить этот дом? Вы действительно настолько глупы, как кажется?» «Не смей…!» завизжала тётя Петуния, но Вернон опять остановил её взмахом руки; Пренебрежение к его персоне было, как видно, ничем по сравнению с опасностью, которую он обнаружил.
«На случай, если вы забыли,» сказал Гарри, «У меня уже есть дом, мой крёстный оставил мне его. Так зачем мне нужен этот? Ради приятных воспоминаний?»
Наступила тишина. Гарри подумал, что достаточно убедил дядю Вернона этим аргументом.
«Ты утверждаешь,» сказал дядя Вернон, снова начав шагать вверх и вниз, «что этот твой Лорд…»
«… Волдеморт,» нетерпеливо сказал Гарри, «и мы уже сто раз это проходили. Это не моё утверждение, это факт. Дамблдор говорил вам в прошлом году, и Кингсли, И мистер Уизли…»
Вернон Дурсли сердито сдвинул плечи, и Гарри догадался, что он пытается отгородиться от вспоминаний, связанных с неожиданным визитом двух взрослых волшебников спустя несколько дней после начала летних каникул. Появление на пороге Кингсли Шэклболта и Артура Уизли явилось пренеприятнейшим шоком для Дурсли. Тем не менее, Гарри должен был признать, что после того как мистер Уизли разрушил половину гостиной, его появление вряд ли могло привести дядю Вернона в восторг.
«… Кингсли и мистер Уизли также всё объяснили,» безжалостно наседал Гарри. «Как только мне исполнится семнадцать, защитные чары, которые хранят меня в безопасности, спадут, и это касается вас так же, как и меня. Члены Ордена уверены, что Волдеморт будет охотиться за вами, либо, намереваясь под пытками выведать моё местоположение, либо считая, что если вы будете заложниками, я приду попытаться спасти вас».
Взгляды дяди Вернона и Гарри встретились. Гарри был уверен, что они оба были этому одинаково удивлены. Затем дядя Вернон отошёл, и Гарри продолжил, «Вам нужно искать убежище и Орден хочет вам в этом помочь. Вам предлагают серьёзную защиту, самую лучшую, какая только возможна».
Дядя Вернон ничего не сказал, но продолжил ходить вверх и вниз. Снаружи солнце низко висело над крышами Привет Драйв. Соседский газонокосильщик снова остановился.
«Я думал, что у вас есть министерство Магии?» резко спросил дядя Вернон.
«Да, есть,» удивлённо ответил Гарри.
«Хорошо, тогда почему они не могут нас защитить? Мне кажется, что как невинные жертвы, которых можно обвинить только в том, что они приютили меченого мальчишку, мы должны попадать под защиту государства!»
Гарри рассмеялся: он не может сам себе помочь. Это было так типично для его дяди надеяться на власти, даже в том мире, к которому он относился с презрением и недоверием.
«Вы слышали, что сказали мистер Уизли и Кингсли,» ответил Гарри. «Мы думаем, что в министерство проник шпион».
Дядя Вернон шагнул к камину и обратно, дыша так сильно, что его большие чёрные усы заколыхались, его лицо ещё фиолетовое сморщилось от напряжения.
«Хорошо,» сказал он, снова остановившись перед Гарри. «Хорошо, скажем ради примера, что мы принимаем эту защиту. Я всё ещё не могу понять, почему мы не можем получить этого типа Кингсли.»
Гарри стоило больших усилий не закатывать глаза. Этот вопрос тоже был задан полдесятка раз.
«Как я вам уже говорил,» процедил Гарри сквозь зубы. «Кингсли защищает маг… то есть вашего премьер-министра.»
«Точно – он лучший!» сказал дядя Вернон, указывая на пустой экран телевизора. Дурсли видели Кингсли в новостях, идущим вслед за премьер-министром магглов во время его посещения госпиталя. Это и тот факт, что Кингсли мастерски овладел умением одеваться как маггл, не говоря уже о его успокаивающем, глубоком голосе, позволяло Дурсли отправиться с Кингсли туда, куда они не отправились бы ни с одним другим волшебником, хотя, по правде говоря, они ещё не видели его с серьгой в ухе.
«Итак, он занят,» сказал Гарри. «Но Хестия Джонс и Дедалус Дигл более чем справятся с этой задачей.»
«Если бы мы только видели…» начал дядя Вернон, но Гарри потерял терпение. Поднявшись на ноги, он подошёл к дяде, в свою очередь, указывая на телевизор.
«Эти несчастные случаи вовсе не случаи – аварии, взрывы, поезда, сошедшие с рельс и всё, что ещё произошло с тех пор, как мы последний раз смотрели новости. Люди исчезают и умирают, и за этим стоит он – Волдеморт. Я вам без конца твержу, что он убивает магглов ради забавы. Даже туманы, и те вызваны дементорами, и если вы забыли, кто это, спросите у своего сына!»
Руки Дадли инстинктивно дёрнулись вверх, чтобы закрыть рот. Под взглядами родителей и Гарри он опустил их и спросил, «Есть… и другие?»
«Другие?» рассмеялся Гарри. «Ты имеешь в виду кроме тех двоих, что нападали на нас? Конечно, есть, их сотни, теперь уже может и тысячи, ведь они питаются страхом и отчаяньем…»
«Хорошо, хорошо,» громко прервал Вернон Дурсли. «Ты сказал, что хотел».
«Надеюсь, что вы усвоите это,» сказал Гарри. «Потому что как только мне исполнится семнадцать, все они: Пожиратели Смерти, дементоры, может быть даже Инфери – мёртвые тела, оживлённые чёрной магией – смогут вас найти и, несомненно, нападут на вас. И если вы помните, как последний раз пытались справиться с волшебником, я думаю, вы согласитесь, что вам нужна помощь».
Наступила краткая тишина, во время которой эхо от вышибаемой Хагридом деревянной двери, казалось, отдавалось через все прошедшие шесть лет. Тётя Петуния смотрела на дядю Вернона; Дадли уставился на Гарри. Наконец, дядя Вернон проговорил, «А как же моя работа? Как же школа Дадли? Я не думаю, что эти слова что-нибудь значат для кучки волшебников».
«Вы что, не понимаете?» прокричал Гарри. «Они будут пытать вас и убьют, как моих родителей!»
«Пап,» громко сказал Дадли, «Пап –я пойду с этими людьми из Ордена.»
«Дадли,» сказал Гарри, «впервые в своей жизни ты говоришь дело.»
Он знал, что эта битва выиграна. Если Дадли испуган настолько, чтобы принять помощь Ордена, то родители будут его сопровождать. Они ни за что не оставят своего Диддикина. Гарри взглянул на часы на каминной полке.
«Они будут здесь примерно через пять минут,» сказал он, и когда никто из Дурсли не ответил, вышел из комнаты. Перспектива расставания – возможно навсегда – с тётей, дядей и двоюродным братом это то, о чём он всегда думал с радостью, но, тем не менее в воздухе витала какая-то неловкость. Что они скажут друг другу после шестнадцати лет крепкой неприязни? Вернувшись в спальню, Гарри бесцельно поскрипел молнией на рюкзаке, просунул несколько совиных орешков сквозь прутья клетки Хедвиг. Они с глухим звуком попадали на дно, сова даже не обратила на них внимание.



Приятного общения!
AlisaLisДата: Воскресенье, 22.07.2007, 21:55:13 | Сообщение № 67
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
«Мы скоро уйдём, очень скоро,» сказал ей Гарри. «И ты снова сможешь летать».
В дверь позвонили. Гарри, поколебавшись, вышел из комнаты и спустился вниз. Было бы слишком ожидать, что Хестия и Дедалус справятся с дядей Верноном самостоятельно.
«Гарри Поттер!» проскрипел восторженный голос в тот момент, когда Гарри открыл входную дверь, маленький человек в лиловом цилиндре отвесил ему глубокий поклон. «Большая честь, как всегда!»
«Спасибо, Дедалус,» сказал Гарри, обмениваясь легкими смущёнными улыбками с темноволосой Хестией. «Очень хорошо, что вы пришли… Они там, внутри, мои дядя, тётя и двоюродный брат…»
«Доброго дня родственникам Гарри Поттера!» радостно сказал Дедалус, шагнув в гостиную. Дурсли не выглядели счастливыми от такого приветствия, Гарри даже опасался, что они изменят своё решение. Дадли прижался к матери при виде волшебников.
«Вижу, вы собрали вещи и готовы. Превосходно! План, как Гарри вам сказал, очень прост,» сказал Дедалус, вытащив огромные карманные часы из жилета и сверившись с ними. «Мы уйдём раньше Гарри. В связи с опасностью использования магии у вас дома – Гарри всё ещё несовершеннолетний и это может дать Министерству повод арестовать его – мы отъедем, скажем, на десять миль или около того перед дезаппарацией в безопасное место, которое мы для вас подобрали. Вы умеете водить машину или лучше мне?» вежливо спросил он у дяди Вернона.
«Умею ли я…? Конечно, я прекрасно умею водить машину!» прошипел дядя Вернон.
«Вы очень умны, сэр, очень умны. Лично я непременно запутался бы во всех этих рычажках и кнопках,» сказал Дедалус. Он, несомненно, считал, что льстит Вернону Дурсли, который явно терял уверенность в плане с каждым произнесённым Дедалусом словом.
«Даже не умеет водить,» пробормотал он на выдохе, его усы колебались в такт словам, но к счастью, ни Дедалус ни Хестия, похоже, его не услышали.
«Ты, Гарри,» продолжил Дедалус, «будешь ждать здесь свою охрану. Возникли некоторые изменения в организации».
«Что ты имеешь в виду?» тотчас же спросил Гарри. «Я думал, Шизоглаз придёт и заберёт меня Совместной Аппарацией?»
«Он не может,» сжала губы Хестия. «Шизоглаз всё объяснит».
Дурсли, которые слушали всё это с выражением полнейшего непонимания на лицах, подпрыгнули, когда громкий голос проскрипел «Поторопитесь!» Гарри оглядел всю комнату, прежде чем сообразил, что звук исходил от карманных часов Дедалуса.
«Верно, у нас очень плотный график,» сказал Дедалус, кивнув часам и затолкав их обратно в жилет. «Мы постараемся совместить время твоего отбытия с дезаппарацией твоей семьи, Гарри, таким образом, чары спадут в тот момент, когда вы все будете в безопасности». Он повернулся к Дурсли, «Итак, мы все собрались и готовы идти?»
Никто ему не ответил. Дядя Вернон всё ещё с ужасом смотрел на оттопыренный карман Дедалуса.
«Наверно, мы должны подождать снаружи в прихожей,» неуверенно проговорила Хестия. Она определённо думала, что будет бестактно им оставаться в комнате во время тёплого и, возможно, слёзного прощания Гарри и Дурсли.
«В этом нет нужды,» пробормотал Гарри, но дядя Вернон сделал дальнейшие объяснения ненужными, громко сказав,
«Что ж, до свидания, парень».
Он качнул правую руку вперёд, чтобы пожать руку Гарри, но в последний момент понял, что не в силах этого сделать и просто сжал кулак и стал размахивать им взад-вперёд, как маятник.
«Готов, Дидди?» спросила тётя Петуния, нервно проверяя застёжку своей сумочки и пытаясь не смотреть на Гарри.
Дадли не ответил, а стоял с немного приоткрытым ртом, напоминая Гарри маленького гиганта Граупа.
«Тогда пойдём,» сказал дядя Вернон.
Он почти достиг двери гостиной, когда Дадли пробормотал, «Я не понимаю».
«Чего ты не понимаешь, попкин?» спросила тётя Петуния, взглянув на сына.
Дадли поднял большую мясистую руку, указывая на Гарри.
«Почему он не идёт с нами?»
Дядя Вернон и тётя Петуния замерли на месте, уставившись на Дадли так, как будто он сообщил им о своём намерении стать балериной.
«Что?» громко переспросил дядя Вернон.
«Почему он тоже не идёт?» спросил Дадли.
«Потому что… он не хочет,» сказал дядя Вернон, сверкнув глазами в сторону Гарри, и добавил, «ты ведь не хочешь, верно?»
«Ни капельки,» ответил Гарри.
«Вот видишь,» сказал дядя Вернон Дадли. «А теперь идём, нам пора».
Он вышел из комнаты. Они услышали, как открылась входная дверь, но Дадли не двинулся с места, после пары неуверенных шагов остановилась и тётя Петуния.
«Что ещё?» пролаял дядя Вернон, вновь возникая в дверном проёме.
Было похоже, что Дадли боролся с мыслями слишком сложными для облачения в слова. После нескольких секунд очевидно болезненного внутреннего напряжения он сказал, «А куда же тогда он идёт?»
Дядя Вернон и тётя Петуния посмотрели друг на друга. Дадли их определённо пугал. Хестия Джонс нарушила тишину,
«Но… разумеется вы знаете, куда направляется ваш племянник?» спросила она, выглядя озадаченно.
«Конечно, мы знаем,» сказал Вернон Дурсли. «Он отправляется с кем-то из ваших, не так ли? Хорошо, Дадли, полезай в машину, ты слышал того человека, мы торопимся».
Снова дядя Вернон дошёл до входной двери, но Дадли за ним не последовал.
«Уходит с кем-то из наших?»
Хестия выглядела возмущённой. Гарри уже сталкивался с тем, что волшебники выглядели ошеломлёнными, узнав, что ближайшие родственники проявляют так мало интереса к знаменитому Гарри Поттеру.
«Всё в порядке,» заверил её Гарри. «Мне всё равно, честно».
«Всё равно?» повторила Хестия, её голос набирал громкость. «Эти люди вообще представляют себе, через что тебе пришлось пройти? В какой ты опасности? То место, которое ты занимаешь в сердцах всего анти-Волдемортовского движения?»
«Эмм… нет, они не представляют,» сказал Гарри. «Честно говоря, они думают, что я пустое место, но я привык…»
«Я не думаю, что ты пустое место».
Если бы Гарри не видел, как шевелились губы Дадли, он бы ни за что не поверил. Но он видел и он таращился на Дадли несколько секунд, прежде чем принять тот факт, что это его двоюродный брат говорил, Дадли покраснел. Гарри был поражён.
«Что ж… эм… спасибо, Дадли».
Снова Дадли пытался зацепиться за мысль, слишком сложную для высказывания, прежде чем пробормотать, «Ты спас мне жизнь».
«Не совсем,» сказал Гарри. «Дементоры хотели забрать твою душу…»
Он странно посмотрел на своего двоюродного брата. Они практически не контактировали этим летом или прошлым, так как Гарри возвращался на Привет Драйв очень ненадолго, а Дадли всё время держался рядом с матерью. Теперь Гарри осенило, что та чашка холодного чая, на которую он наступил этим утром, могла вовсе и не быть дурацкой ловушкой. Хотя Гарри и был тронут, он с облегчением понял, что Дадли похоже исчерпал свои способности выражать чувства. Открыв ещё пару раз рот, Дадли с красным лицом погрузился в тишину.
Тётя Петуния прослезилась. Хестия Джонс одарила её одобряющим взглядом, который, впрочем, сменился на возмущённый, когда тётя Петуния подбежала и обняла Дадли, а не Гарри.
«Эт-то было так мило, Дадлик…» она рыдала на его массивной груди. «Т-такой милый мальчик… с-сказал спасибо…»
«Но он вообще не сказал спасибо!» негодующе заметила Хестия. «Он только сказал, что не думает, что Гарри пустое место!»
«Да, но из уст Дадли это звучит почти, как «Я люблю тебя», сказал Гарри, разрываясь между досадой и смехом, наблюдая, как тётя Петуния продолжает кудахтать над Дадли, словно тот вытащил Гарри из горящего дома.
«Так мы идём или нет?» прорычал дядя Вернон, в который раз появляясь в дверях гостиной. «Я думал, у нас плотный график!»
«Да-да, мы идём,» сказал Дедалус Дигл, который наблюдал за обменом любезностями с растерянным видом и теперь, кажется, пришёл в себя. «Нам действительно пора идти, Гарри…».
Он, споткнувшись, шагнул вперёд и сжал руку Гарри своими двумя.
«… удачи. Надеюсь, мы снова встретимся. Надежда всего волшебного мира на твоих плечах».
«Ох,» сказал Гарри, «верно. Спасибо».
«Прощай, Гарри,» сказала Хестия, также пожав его руку. «Мыслями мы будем с тобой».
«Надеюсь, всё в порядке,» сказал Гарри, взглянув на тётю Петунию и Дадли.
«О, я уверен, что с нами всё будет хорошо,» сказал Диггл, немного помахав шляпой, и вышел из комнаты. Хестия последовала за ним.
Дадли мягко освободился из объятий матери и подошёл к Гарри, который пытался подавить желание заколдовать его. Затем Дадли протянул свою большую розовую руку.
«Чёрт побери, Дадли,» сказал Гарри, заглушая возобновившиеся всхлипывания тёти Петунии, «неужели дементоры вдохнули в тебя новую личность?»
«Не знаю,» пробормотал Дадли. «Увидимся, Гарри».
«Да…» сказал Гарри, пожав руку Дадли. «Может быть. Береги себя Большой Ди».
Дадли почти улыбнулся, затем вышел из комнаты. Гарри слышал его тяжёлые шаги по гравиевой дорожке, затем хлопнувшую дверь машины.
Тётя Петуния, чьё лицо было скрыто платком, огляделась по сторонам при этом звуке. Видимо, она не ожидала, что останется наедине с Гарри. Быстро убрав влажный платок в карман, она сказала, «что ж, до свидания,» и вышла за дверь, не глядя на него.
«До свидания,» сказал Гарри.
Она остановилась и посмотрела назад. На секунду у Гарри появилось странное чувство, что она хочет ему что-то сказать. Она бросила на него странный дрожащий взгляд, едва не заговорив, но затем, слегка дёрнув головой, поспешила за мужем и сыном.



Приятного общения!
AlisaLisДата: Воскресенье, 22.07.2007, 21:56:04 | Сообщение № 68
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
Глава 4. Семь Поттеров

Гарри вернулся наверх в свою комнату и подошел к окну как раз в тот момент, когда машина Дурслей выехала на дорогу. Между тетушкой Петунией и Дадли, сидящем на заднем сиденье, виднелась шляпа Дедалуса. Машина повернула на право в самом конце Тисовой улицы и на мгновение в свете заходящего солнца ее окна вспыхнули алым пламенем; затем она скрылась из виду.
Гарри поднял клетку с Хедвигой, свою всполох, рюкзак и в последний раз окинул взглядом свою неестественно чистую комнату. Затем вернулся в холл. Там, у основания лестницы, он поставил клетку, метлу и сумку. Дневной свет быстро погас, и холл, освещаемый лишь тусклым подсвечником, наполнился тенями. Гарри было странно стоять здесь в тишине, осознавая, что с минуты на минуту он покинет этот дом раз и на всегда. Давным-давно, когда Дурсли уезжали развлекаться, часы одиночества были для него самыми лучшими. Остановка только для того чтобы взять что-нибудь вкусненькое из холодильника, и он снова бежал играть в компьютер Дадли или же смотрел самые для него интересные передачи по телевизору. У него появилось неясное, пустое ощущение, напомнившее о тех времена; оно походило на воспоминание о младшем брате, которого он потерял.
«Взгляни в последний раз на это место», - сказал он Хедвиге, все еще сидевшей засунув голову под крыло. - «Мы больше сюда уже никогда не вернемся. Разве ты не хочешь запомнить все самое лучшее. Ну, только взгляни на эту половую тряпку. Что за воспоминания… Дадли рыдал в нее, когда я спас его от дементоров. Оказывается он был мне за это благодарен. Ну, разве в это можно поверить? … Да и прошлым летом Дамболдор вышел через ту дверь..»
Гарри на мгновение потерял ход своих мыслей, и Хедвига ничего не сделала, чтобы помочь ему вспомнить, а лишь все также сидела, пряча голову под крылом. Гарри встал спиной к двери.
«И здесь, Хедвига», - Гарри толчком открыл дверь под лестницей. – «Здесь я раньше спал! Мы тогда еще не были знакомы. – Вот это да! Я и забыл как тут тесно!»
Гарри оглянулся на сложенные обувь и зонты, вспоминая, как он просыпался каждое утро, рассматривая тыльную сторону лестницы, чаще всего украшенную парочкой пауков. Это было еще до того как он узнал о своей настоящей сущности, до того как он узнал, как погибли его родители, а также до того как он узнал причину всех странностей, происходивших с ним. Но Гарри всё ещё помнил те сны, которые преследовали его, особенно в те дни: смутные сны, со вспышками зелёного света, а однажды дядя Вернон чуть не разбил машину, из-за того, что я вспомнил это - летающий мотоцикл...
Раздался внезапный, оглушающий рев где-то поблизости. Гарри резко выпрямился и какой хо хлопок раздался за дверью. Выражаясь самыми крутыми словечками Дяди Вернона, Гарри вернулся на кухню, сжимая голову, заткнув уши, и выглянул в окно, выходящее в сад за домом. Темнота, казалось, слегка колебалась, воздух дрожал. Затем, один за другим начали появляться перед глазами люди, как будто они прибыли на волшебном лифте. Во главе шел Хагрид, со шлемом и в защитных очках, сидя на своем мотоцикле с коляской. Остальные же прибыли кто на чем: в основном на метлах, но парочка прибыла на скелетах и черных крылатых лошадях.
Открыв заднюю дверь, Гарри помчался в самую гущу толпы. Раздался общий крик приветствия, Гермиона обняла его, Рон похлопал его по спине, а Хагрид сказал: «Как жизнь, Гарри? Готов покинуть это место?»
«Определенно», - ответил Гарри, радуясь, тому, что они рядом. – «Но я не ожидал, что вас будет так много!»
«Планы поменялись», - прорычал Шизоглаз. Он держал два огромных выпирающих мешка, и его волшебный глаз вертелся на 360 градусов с головокружительной скоростью. «Давайте укроемся где-нибудь, прежде чем разговаривать».
Гарри провел их обратно на кухню, где, смеясь и болтая, они задвигали стульями, расселись на вычищенные до блеска тетушкой Петунией поверхности, облокотились на ее безупречные приборы; Рон, высокий и долговязый; Гермиона с ее густыми волосами, собранными в косу; Фред и Джордж, тождественно усмехающиеся; Билл, ужасно травмированный и длинноволосый; мистер Уизли, добролицый, лысеющий, с криво сидящими очками; Шизоглаз, потрёпанный сражениями, одноногий, с его ярко синим светящимся волшебным глазом; Тонкс, ее короткие волосы были ее любимого оттенка – ярко розового; Люпин, более седой, более напряженный; Флер, стройная и красивая, блондинка с длинными серебристыми волосами; Кингсли, лысый и широкоплечий; Хагрид, с его дикими волосами и бородой, стоял сгорбившись, чтобы не задеть головой потолок; и Мундунгус Флечер, маленький, грязный, с виноватыми как собаки глазами, похожими на бусинки, и со спутанными волосами. Сердце Гарри, казалось, расширялось и пылало при их виде: Он чувствовал себя любимым всеми ими, даже Мундунгус, которого он пробовал удавить при их последней встрече.
«Кингсли, мне казалось, ты должен присматривать за Премьер Министром маглов?» - он спросил через всю комнату.
«Он может и потерпеть одну ночку без меня», - сказал Кингсли: «Ты важнее».
«Гарри, угадай, что это?» - сказала Тонкс с вершины стиральной машинки и пошевелила перед ним своей левой рукой – на ней блестело кольцо.
«Вы поженились?» - Гарри чуть не кричал, переводя взгляд с Тонкс на Люпина.
«Прости, что мы тебя не позвали, все прошло очень тихо».
«Как здорово, мои поздравления»



Приятного общения!
AlisaLisДата: Воскресенье, 22.07.2007, 21:56:25 | Сообщение № 69
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
«Ладно, ладно, давайте об этом в какой-нибудь другой, более удобный момент», - громко прорычал Хмури, и на кухне воцарилась тишина. Хмури поставил свои мешки у ног и повернулся к Гарри: «Как возможно Дедалус уже сказал тебе, нам пришлось отказаться от плана А. Пиус Тикнесс бросил нас и это вызвало массу проблем. Он сделал это, как преступник бежавший из тюрьмы, чтобы соединить этот дом с кружаной сетью, разместить портключ, здесь или аппарировать внутри, или снаружи. Все сделано во имя твоей защиты, лишь бы предотвратить нападение Сам-Знаешь-Кого на тебя. Что абсолютно бессмысленно, потому что тебя и так уже защищают чары твоей матери. В действительности же он лишил тебя возможности безопасно выйти отсюда».
«А вторая проблема: ты все еще несовершеннолетний, а следовательно за тобой все еще следят»
«Я не…»
«Слежка, Слежка», - нетерпеливо проговорил Шизоглаз: «Магия, обнаруживающая магическую активность, окружает не достигшего 17 лет, вот как Министерство узнает о магических действиях несовершеннолетнего! Если ты или кто-нибудь рядом с тобой попробует произнести заклинание, чтобы вызволить тебя отсюда, Тикнесс сразу же об этом узнает, а также и Пожиратели Смерти».
«Мы не можем ждать, пока закончится наблюдение за тобой, потому что в тот момент, когда тебе исполнится 17, ты потеряешь всю защиту, данную твоей матерью. Короче говоря, Пиус Тикнесс искренне думает, что тебе намного лучше и спокойнее быть загнанным в угол».
Гарри не хотел, но согласился с неизвестным ему Тикнессом.
«И что же вы собираетесь делать?»
«Мы собираемся использовать единственное транспортное средство, которое Наблюдение не может зафиксировать, потому что при его использование не надо произносить никаких заклинаний: метлы, фестралов и мотоцикл Хагрида»
Гарри видел недостатки в этом плане, но промолчал и дал возможность выговориться Шизоглазу.
«Итак, чары твоей матери разрушаться при двух условиях: когда ты достигнешь совершеннолетия или », - Хмури обвел рукой кухню: «ты никогда больше не назовешь это место своим домом. Ты, твоя тетушка и дядя собирались разойтись своими путями сегодня ночью в полной уверенности, что вы больше никогда не будете жить вместе снова, правильно?»
Гарри кивнул.
«Итак, в тот момент, когда ты покинул бы это место навеки, разрушились бы чары твоей матери. Лучше сделать это раньше, потому что Сами-Занете-Кто хочет застать тебя врасплох, в тот момент, когда тебе исполниться семнадцать.
Только одно преимущество есть на нашей стороне – то, что Сами-Знаете-Кто не знает, что мы заберем тебя отсюда сегодня. Мы пустили по ложному следу Министерство: там думают, что ты не уйдешь до тридцатого. Однако, мы имеем дело с Сами-Занете-Кто, поэтому мы не можем положиться на то, что он не вычислит реальную дату – кстати, у него есть парочка Пожирателей Смерти, патрулирующих небеса в этом районе. Поэтому у нас есть дюжина домов, с самой надежной защитой, которую мы могли создать. Они выглядят как место. Где бы мы хотели тебя спрятать, Все они взаимосвязаны: мой дом, Кингсли, Молли, Тетушки Мирабель. Вот так выглядит план в общих чертах».
«Да», - сказал Гарри, слишком наигранно, потому что все еще видел огромную дыру в этом плане.
«Ты же поедешь к родителям Тонкс. И как только ты туда доберешься, мы наложим на дом чары, позволяющие использовать Портключ к Норе. Вопросы есть?»
«Э-э, да», ответил Гарри. «Возможно, они и не знают в каком из 12 защищенных домов я нахожусь поначалу, но не станет ли это очевидным сразу же», - он быстро посчитал в уме: «14 из нас полетят к родителям Тонкс?»
«А», - сказал Хмури: «Забыл самое главное. 14 из нас не полетят к родителям Тонкс. Будет 7 Гарри Поттеров, парящих в небе этой ночью, у каждого из них будет сопровождение, и все они полетят к различным домам».
Из глубины своего плаща Хмури достал фляжку с жидкостью, напоминающей внешне грязь. Больше ничего не надо было говорить, Гарри понял конец плана сразу же.
«Нет!» - сказал он громко, его голос прозвенел на всю кухню. «Только не так!»
«Я сказал им, что именно так ты это и воспримешь», - сказала Гермиона с нотками примирения в голосе.
«Если Вы думаете, что я собираюсь позволять шести людям рисковать своими жизнями!»
«…Потому что это - первый раз для всех из нас?» - сказал Рон.
«Есть разница, притворяться быть мной…»
«Хорошо, ни один из нас действительно не представляет себе это, Гарри», - сказал Фред искренне. «Вообразите, пошло что-то не так, как надо, и мы бы остались на веки похожие, на пестрых, худых мерзавцев».
Гарри не улыбался.
«У вас не получится, если я не соглашусь. Вам ведь будут нужны мои волосы».
«Отлично, этот план провалился», - сказал Джордж. «Очевидно, ни у кого из нас нет возможности добыть твои волосы, пока ты не согласишься».
«Ага, тринадцать – против одного мага, которому даже нельзя колдовать. У нас нет шансов», - сказал Фред.
«Смешно», - ответил Гарри: «правда, очень смешно».
«Если придется прибегнуть к силе, значит, так тому и быть», - прорычал Хмури, его волшебный глаз, теперь немного дрожащий в глазнице, впился в Гарри. «Каждый здесь уже совершеннолетний. Поттер, и они все готовы пойти на риск». Мундунгус пожал плечами, скорчил кислую мину. Магический глаз отвернулся, чтобы взглянуть на него с затылка Хмури.
«Давайте больше не будем спорить. Время поджимает. Теперь, мальчик, дай мне несколько своих волосков».
«Но это бред, это не нужно…»
«Не нужно!» - прорычал Хмури. «С Сами-Знаете-Кем снаружи и доброй половиной Министерства на его стороне? Поттер, если нам повезет, он проглотит поддельную приманку, и он планирует напасть тридцатого. Но надо быть сумасшедшим, чтобы не выставит пару пожирателей Смерти или самому не глядеть в оба глаза, вот что я думаю. Возможно, у них нет возможности напасть на тебя или на этот дом, пока существуют чары твоей матери, но они на гране исчезновения, а они приблизительно знают месторасположения этого дома. Наш шанс – использовать приманки. Даже Сам-Знаете-Кто не может разделить себя на семь».
Гарри поймал взгяд Гермионы и быстро отвел глаза.
«Итак, Поттер, если вы согласны – ваши волосы».
Гарри взглянул на Рона, который жалобно смотрел на него.
«Ну!» - гаркнул Хмури.
Под пристальными взглядами окружающих, Гарри дотянулся до своей макушки, схватил пучок волос и выдрал его.
«Молодец», - сказал Хмури, подавшись вперед вытягивая затычку из фляги с зельем. «Вот сюда, пожалуйста».
Гарри бросил свои волосы в подобную грязи жидкость. В момент, когда волосы коснулись зелья, оно начало пениться и дымиться, затем резко посветлело и стало ярко золотым.
«О-о-о, ты намного вкуснее Креба и Гойла, Гарри», - проговорила Гермиона и, ловя взглядом приподнимающиеся брови Рона, немного краснея, продолжила: «О, ну вы меня понимаете – сущее Гойла похоже по вкусу на домового».
«Так, лже-Поттеры выстраивайтесь здесь, пожалуйста», - сказал Хмури.
Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Флер выстроились напротив сияющей раковины Тетушки Петуньи.
«Мы как близнецы», сказал Люпин.
«Вот», - грубо протянул Хагрид, и он поднял Мундунгуса на уровень шеи и кинул его к ногам Флер. Она многозначительно сморщила свой носик и встала между Фредом и Джоржом.
«Я солдат, я хочу быть защитником», - сказал Мандангус.
«Заткните его», - прорычал Хмури. «Как я уже сказал вам, вы – бесхребетный червь, любые Пожиратели Смерти, с которыми мы столкнемся, будут стремиться захватить Поттера живым. А защитников – они убьют».
Мандангус не выглядел особенно убежденным, но Хмури уже вытащил из недр своего плаща дюжину яйцеобразных стаканчиков, налил в них Оборотное зелье и раздал их.
«Ну тогда…»
Рон, Гермиона, Фред, Джордж, Флер и Мандангус выпили. Микстура поразила их горло, и они поменялись в лице и начали задыхаться. В секунду их тела начали размягчаться и оплывать, как горячий воск. Мундунгуса вытянуло, Рон, Фред и Джордж наоборот – сжимались, их волосы темнели, у Гермионы и Флер увеличились объемы черепа.
Хмури весьма беззаботно ослабил завязки мешков, которые он принес с собой. И когда он разогнулся, перед ним уже стояло шесть Гарри Поттеров.
Фред и Джордж, повернувшись друг к другу, воскликнули в один голос: «Вау! Мы одинаковые!»
«А ты знаешь, мне, кажется, что я выгляжу лучше, чем ты!» - проговорил Фред, изучая свое отражение в чайнике.
«Вот еще!» - сказала Флер, изучая свое отражение в дверце микроволновой печи. «Билл, не смотри на меня так, я же клон».
«Так, эта одежда немного велика, здесь есть меньшим размером», сказал Хмури, изучая первый мешок: «или наоборот. Не забудьте одеть очки, там как раз шесть штук в кармане. И когда вы оденетесь, весь свой багаж вы возьмете в другом мешке».
Настоящий Гарри думал, что это самое странное из увиденного им ранее, хотя он видел немало странных вещей. Он смотрел, как шесть его копий рылись в мешках, доставая одежду, одевая очки и убирая свои вещи. Он хотел их попросить проявить хотя бы немного уважения к его частной жизни, к его телу, так как они начали раздеваться, никого не стесняясь и изучая его тело, как свое.
«Я знал, что Джинни врала про татуировку», - сказал Рон, глядя на свою голую грудь.
«Гарри, у тебя действительно ужасное зрение», - отметила Гермиона, сразу, как только одела очки.
Одевшись, лже-Гарри вытащили из второго мешка рюкзаки и клетки с белыми совами.
«Отлично», - сказал Хмури, оглядывая семь одетых, в очках, загруженных багажом Гарри. «Итак, пары следующие: Мундунгус летит со мной на метле…»
«Это почему это я с вами?» - воскликнул Гарри, стоящий ближе всех к входной двери.
«Потому что только за тобой нужен глаз да глаз!» - и волшебный глаз намертво остановился на Мандангусе. Затем он продолжил: «Артур и Фред…»
«Я - Джордж», - сказал близнец, на которого указал Хмури. «Разве вы не можете различить нас, когда мы Гарри?»
«Извини, Джордж…»



Приятного общения!
AlisaLisДата: Воскресенье, 22.07.2007, 21:56:49 | Сообщение № 70
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
«Да ладно, я шучу, на самом деле я – Фред…»
«Довольно валять дурака!» - прорычал Хмури. «Далее – Джордж или Фред или кто из вас, черт побери, - с Ремусом. Мисс Делакур…»
«Я возьму Флер на фестрала»,- сказал Билл. «Она не в восторге от метел».
Флер подошла и встала к нему, посылая ему преданный взгляд, который Гарри надеялся больше никогда не появится на его лице.
«Мисс Гренджер с Кингсли, снова фестрал…»
Гермиона выглядела уверенной, поскольку она улыбнулась Кингсли. Для Гарри не было секретом, что Гермиона не очень хорошо управляет метлой.
«Это означает, что мы с тобой Рон», - радостно выпалила Тонкс, постукивая кружной по дереву на котором качалась. Рон не был столь же доволен как и Гермиона.
«Ну а ты со мной, Гарри. Так?» - спросил Хагрид, немного взволнованно. «Мы на мотоцикле. Понимаешь ли, метлы и фестралы не выдерживают мой вес. Не так уж и много народу ездило со мной, поэтому ты сядешь в коляску».
«Как здорово», - сказал Гарри, в целом правдиво.
«Мы считаем, что Упивающиеся Смертью ожидают, что ты полетишь на метле», - объяснил Хмури, который как будто знал, что чувствует Гарри. «У Снейпа было достаточно времени, чтобы рассказать им все, что он знал. Так что если мы вдруг наткнемся на Упивающихся они, надеюсь, выберут того Гарри, который будет на метле. Вроде все», - Он продолжил, связывая мешок с вещами лже-Поттеров и подходя к двери: «Даю еще три минуты, до того как мы улетим. Нет смысла закрывать заднюю дверь – это не остановит Пожирателей Смерти, если они придут. Вперед…»
Гарри поднял сразу рюкзак, всполох, и клетку с Хедвигой и поспешил за остальными в темноту сада.
Со всех сторон метлы прыгали в руки; Гермиона, с помощью Кингсли уже залезла на большого черного фестрала, Флер – на другого, с помощь Билла. Хагрид уже стоял наготове рядом со своим мотоциклом, одев защитные очки.
«Это что? Мотоцикл Сириуса?»
«Он самый», - ответил Хагрид, радостно глядя вниз на Гарри. «И в последний раз он был на нем, Гарри, я мог бы управлять им одной рукой!»
Гарри чувствовал себя оскорбленным, поскольку сел в коляску. он стал ниже всех на порядок: Рон улыбнулся этому, так как Гарри напомнил ему ребенка. Гарри положил в ноги свой рюкзак и метлу, а клетку зажал между коленями. Ему было ужасно неудобно.
«Артур немного улучшил его», - сказал Харгид, не обращая ни малейшего внимания на дискомфорт Гарри. Сам же он сел верхом на мотоцикл, который начал скрипеть и на дюйм погрузился в грунт. У него есть теперь пара секретов. Это все мои идеи», - он указал толстым пальцем на фиолетовую кнопочку у спидометра.
«Пожалуйста, Хагрид, будь осторожен», попросил мистер Уизли, стоявший рядом с ними, держа свою метлу. «Я все еще не уверен, что можно, и вообще это можно применять только в самых экстренных ситуациях».
«Ну и отлично, тогда», - проговорил Хмури. «Все на исходные позиции, пожалуйста. Я хочу, чтобы мы покинули это место одновременно, а то весь смысл нашей диверсии рухнет».
Все кивнули.
«Держись крепче, Рон», - сказала Тонкс. И Гарри видел, как Рон бросил на Люпина виноватый взгляд, прежде чем обнять ее за талию. Хагрид завел мотоцикл, он заревел как дракон и завибрировал.
«Удачи всем», - пожелал Хмури. «Увидимся через час в Норе. На счет три. Раз… Два… ТРИ».
Раздался оглушительный шум мотоцикла, и Гарри почувствовал, что коляска дала неприятный крен. Они очень быстро поднимались в воздух, его глаза заслезились, волосы хлестали по лицу. Вокруг него также взлетали метлы, длинный черный хвост фестрала промелькнул рядом. Его ноги, держащие клетку и на которых лежал рюкзак, опухли и начали затекать. Ему было так плохо, что он почти что забыл на прощание взглянуть на дом номер четыре по Привет Драйв. А когда он взглянул вниз, то не смог разобрать: какой из домов, какой.
А затем вдруг, откуда не возьмись они были окружены. И затем, по крайней мере тридцать закрытых фигур, зависших в воздухе, сформировали обширный круг, в середине которого поднялись члены Оредена.
Крики, пламя зеленого света повсюду: Хагрид прибавил газу, и мотоцикл перевернулся. Гарри потерял чувство ощущения пространства. Фонари над ним, крики вокруг него, сам он цепляется за коляску – единственное спасение. Все его вещи начали скользить из под ног:
«Нет! НА ПОМОЩЬ!!!»
Метлу закрутило тоже, но у него хватило сил удержать лямки рюкзака и клетку за самую верхушку, и как раз мотоцикл перевернуло обратно. Секунда облегчения – и снова вокруг засияли вспышки зеленого света. Сова упала на дно клетки.
«Нет! НЕТ!»
Мотоцикл продвигался вперед, Гарри бросил взгляд на расступающихся перед мотоциклом Хагрида Упивающихся Смертью.
«Хедвига… Хедвига…»
Но сова лежала неподвижно на полу своей клетки. Он не мог принять это, и его тревога за других была самым важным. Он посмотрел через плечо и видел массу движущихся людей, вспышки зеленого света, две пары людей на метлах, взлетающих прочь на расстояние, но он не мог сказать, кто это был:
«Хагрид, мы должны возвратиться, мы должны возвратиться!» - он вопил, стараясь, перекричать рев мотора, пытаясь колдовать над клеткой с Хедвигой, не хотя принимать очевидное, что она мертва. «Хагрид, ОБЕРНИСЬ ЖЕ!!!!»
«Мое задание – доставить тебя в безопасности до пункта назначения, Гарри!» - проревел Хагрид, и он открыл заслонку.
«Остановись! ОСТАНОВИСЬ!» - кричал Гарри, но как только он оглянулся назад два зеленых шара пролетели мимо его левого уха: четыре Пожирателя Смерти отделились от круга и начали преследовать их, целясь в широкую спину Хагрида. Хагрид отклонился, но Упивающиеся Смертью не отставали от мотоцикла, посылая все больше проклятий в их сторону. А Гарри не мог нагнуться в коляску настолько, чтобы избегать их. Извиваясь, он кричал: «Ступефай!», - и красный защитный шар вылетел из его палочки, расчищая промежуток между Упивающимися Смертью, поскольку они разлетелись в разные стороны, чтобы избежать попадания.
«Держись, Гарри, сделай это для них!» - все также кричал Хагрид, и Гарри посмотрел на верх как раз вовремя, чтобы увидеть, что Хагрид нажимает толстым пальцем зеленую кнопку рядом с датчиком топлива.
Стена, мощная черная стена вырвалась из выхлопной трубы. Вытянув шею, Гарри видел, что она расширилась и заняла все воздушное пространство. Трое из Пожирателей Смерти отклонились, но четвертому не повезло: он исчез из виду, а затем камнем полетел вниз, а его метла разлетелась на кусочки. Один из его товарищей попытался его спасти, но его поглотила темнота, а Хагрид пригнулся к рулю и прибавил газа.
Больше непростительных заклятий не летело в голову Гарри от двух оставшихся в целости палочек Пожирателей Смерти: они целились в Хагрида. Гарри отбивался дальними Ошеломляющими заклинаниями: красные и зеленые шары сталкивались в воздухе и разлетались сотнями искр. Гарри с ужасом смотрел на этот фейерверк и думал, что маглы в низу даже не смогут представлять себе, что сейчас происходит:
«Вот, что мы сделаем теперь, Гарри, держись», - прокричал Хагрид и ткнул по второй кнопке. На этот раз из выхлопной трубы вылетела большая сеть, но Упивающийся Смертью был к этому готов. Он увернулся, да еще и товарищей спас. После этого преследование продолжилось с новой силой.
«После этого станет еще труднее держаться, Гарри!» - продолжал кричать Хагрид, и Гарри увидел, что он тянется к красной кнопке на спидометре.
С безошибочным ревом из выхлопной трубы вылетело пламя драконьего огня, раскаленного до бела, а мотоцикл резко рванул вперед. Гарри видел, что преследователи исчезли из поля зрения, но в то же время он понимал, что состояние мотоцикла плачевно – он трещал по швам.
«Все нормально, Гарри!» - прокричал Хагрид, сбрасывая скорость. Никто их не преследовал больше, но коляску начало яростно крутить в вихре создаваемым мотоциклом.
«Я же на нем, Гарри, не волнуйся!» - вопил Хагрид, а из кармана своего жакета он достал розовый в цветочек зонтик.
«Хагрид! Нет! Позволь мне!»
«РЕПАРО!»
Оглушительный удар, и коляска окончательно отлетела от мотоцикла. Гарри летел вперед, захваченный полетом мотоцикла, в то время как коляска стремительно падала вниз.
В отчаяние Гарри указал палочкой на коляску и прокричал: «Вингардиум Левиоса!»
Коляска подскочила, точно мячик, не управляема, но все же парящая. Но у него была только секунда передышки, так как три фигуры Пожирателей Смерти приближались к нему.
«Уже иду, Гарри!» - прокричал Хагрид откуда-то из темноты, но Гарри чувствовал, что коляска начала падать снова. Пригнувшись на сколько мог, он навел волшебную палочку на три приближающиеся фигуры и завопил: «Импедимента!»
проклятие поразило среднего Пожирателя Смерти точно в грудь и на мгновение он завис в воздухе, раскинув руки, точно ударился о невидимый барьер. Один из его товарищей чуть было не столкнулся с ним.
Коляска начала падать еще быстрее, проклятия пролетали вблизи от головы Гарри, прятаться было ему негде, так как когда он пытался укрыться в коляске, то больно бился зубами о ее край, выбив при этом один.
«Я иду, Гарри, я иду!!»
Огромная рука схватила Гарри за шиворот и вытянула из резко начавшей падать коляски. Гарри вытянул за собой рюкзак. А когда он оказался на мотоцикле, получилось, что они с Хагридом сидят спина к спине. Пожиратели отстали, и Гарри вытирая кровь с губ, спокойно направил палочку на падающую коляску и прокричал: «Конфринго!»
Он ощущал всем нутром мучительную боль Хедвиги, потому что коляска взорвалась, а вместе с ней и Упивающийся Смертью и его метла. Второго отбросило назад и он исчез.
«Гарри, мне так жаль, мне так жаль», - стонал Хагрид: «Мне не следовало пытаться починить ее самому, у меня же нет опыта!»
«Это не проблема, только продолжай лететь», - прокричал Гарри, поскольку еще два Упивающихся Смертью появились из темноты и начали приближаться.
Поскольку опять начали сыпаться проклятия, Хагриду пришлось уворачиваться и делать зигзаги. Он не мог использовать кнопку драконьего огня еще раз из-за Гарри, сидевшего для этого на слишком опасном месте. Гарри посылал Ошеломляющие заклинание, сдерживая врагов. Он посылал и другие проклятия в них. Один из Упивающихся смог уклониться, но другой нет. Гарри видел, как красное пламя скользнуло по черному капюшону, и Гарри увидел неестественно белое лицо Стенли Шунпайка – Стена.
«Экспелиармус!» - завопил Гарри.
«Это он, это он, он настоящий!»
Крик Упивающихся Смертью доносился до Гарри даже сквозь шум мотора. Но в следующий момент оба преследователя отстали и исчезли из виду.
«Гарри, что происходит?» - проревел Хагрид: «Куда это они?»
«Не знаю».
Но Гарри было страшно: умерший Упивающийся Смертью кричал: «Он настоящий!» - кого же он узнал? Он оглянулся и увидел вокруг, только пустую темноту и почувствовал угрозу. Где это они?
Он перевернулся на сидение лицом по направлению к движению и схватился за жалеет Хагрида.
«Хагрид, давай еще раз пламя дракона. Надо выбираться отсюда!»
«Тогда держись крепче, Гарри!»
Снова оглушительный рев, снова бело-синее пламя из выхлопной трубы. Гарри почувствовал, что соскальзывает. Хагрид поглядывал на Гарри, помогая ему по мере возможности.
«Я думаю, мы оторвались! Я думаю, мы сделали это!»
Но Гарри не был уверен. Страх сковывал его, когда он оглядывался по сторонам, он был уверен, что кто-то появится… Зачем они повернули назад? У одного из них даже была волшебная палочка… Это он… Он – настоящий…. Они это сказали сразу же после того, как он попробовал разоружить Стена…
«Мы почти на месте, Гарри, мы почти это сделали!!» - радовался Хагрид.
Гарри почувствовал, что мотоцикл снизился, хотя огни внизу еще были маленькими, как звезды.
Шрам начало нестерпимо жечь. Упивающихся Смертью появились с обоих сторон одновременно. Пара Смертельных проклятий пролетело недалеко от головы Гарри.
Затем Гарри увидел его. Волдеморт летел подобно дыму на ветру, без метлы или фестрала, чтобы держаться в воздухе. Его змеино подобное лицо, мерцающее из темноты, его белы пальца, снова сжимающие волшебную палочку.



Приятного общения!
AlisaLisДата: Воскресенье, 22.07.2007, 21:57:07 | Сообщение № 71
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
Хагрид выдал крик страха и ушел в крутое пике. Цепляясь за жизнь, Гарри посылает в воздух Ошеломляющие заклинания, летящие наугад. Они разлетались сотнями искр. Гарри знал, что Он все еще здесь.
Зеленые искры заметались вокруг них снова. Гарри не знал, куда лететь – вверх или вниз. Шрам все еще жгло. Он ждал смерти в любую минуту. Он увидел фигуру на метле, увидел как она подняла руку…
«НЕТ!»
С криком Хагрид перепрыгнул на метлу пожирателя Смерти. Гарри видел, как они падают, потому что метла не может выдержать такой вес.
Держась за мотоцикл только коленями, Гарри слышал крик Вольдеморт кричит: «Мой!».
Все было кончено. Он не мог ни видеть, ни слышать где Волдеморт. Он бросил взгляд на другого Пожирателя смерти и услышал: «Авада..»
Из за боли Гарри пришлось закрыть глаза, и его палочка начала действовать самостоятельно. Он почувствовал мощное притяжение, как от большого магнита, яркий золотой свет через полузакрытые веки, слышал треск и крик ярости. Оставшийся Упивающиеся Смертью вопил, кричал от боли Вольдеморт: «НЕТ!». Гарри очнулся рядом с кнопкой драконьего огня и что есть мочи ударил по ней. Резкое ускорение и мотоцикл очень быстро полетел вниз, к земле.
«Хагрид!» - звал Гарри, держа милый сердцу великана мотоцикл. «Акцио, Хагрид!»
Мотоцикл ускорился. Лицо на уровне руля, поэтому Гарри мог видеть только отдельные огни, пролетающие все ближе и ближе. А позади него был другой крик: «Ваша палочка, Селвин, дайте мне вашу палочку!»
Он почувствовал Вольдеморта, прежде чем увидел его. Посмотрев в бок, он увидел красные глаза и подумал, что это будет последнее, что он увидит, потому что Вольдеморт готовился к атаке.
А затем Вольдеморт исчез. Гарри посмотрел вниз и увидел Хагрида, распластанного по земле четко перед ним. Он с силой надавил на тормоза, чтобы не наехать на Хагрида, но из-за этого он улетел в грузный водоем.



Приятного общения!
AlisaLisДата: Воскресенье, 22.07.2007, 21:57:37 | Сообщение № 72
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
Глава 5. Павший воин

- Хагрид?
Гарри изо всех сил пытался выбраться из горы металла и кожи, которая окружала его: его руки погрузились в грязную воду, когда он попробовал подняться. Он не мог понять, куда исчез Волдеморт и ожидал нападения из тьмы в любую минуту. Что-то горячее и влажное потекло вниз по его подбородку со лба. Гарри выполз из воды и натолкнулся на большую темную массу на том месте, где был Хагрид.
- Хагрид? Хагрид, скажи что-нибудь…
Но тёмная масса не двигалась.
- Кто здесь? Это Поттер? Ты - Гарри Поттер?
Гарри не узнал этого мужского голоса. Потом закричала женщина «Они разбились, Тед! Они разбились в саду!»
У Гарри закружилась голова.
- Хагрид, - глупо повторил он, и у него подкосились ноги.
Следующий момент, который он запомнил – он лежит боком на подушках, его рёбра и правую руку жгет, словно огнём. Его выбитый зуб заново вырос. Шрам на лбу все ещё болит.
- Хагрид?
Он открыл глаза, и увидел, что лежит на диване в незнакомой, освещённой гостиной. Его рюкзак лежал на полу, мокрый и грязный. Светловолосый, полный мужчина встревожено смотрел на Гарри.
- Хагрид в порядке, сынок, - сказал мужчина. - Жена приглядывает за ним. Как ты себя чувствуешь? Что-нибудь ещё сломано? Я вылечил твоё ребро, зуб и руку. Кстати, я Тед, Тед Тонкс – отец Нимфадоры.
Гарри быстро сел. Свет его ослепил, и он почувствовал себя больным и уставшим.
- Волдеморт…
- Спокойнее, - сказал Тед Тонкс, прикоснувшись к плечу Гарри и заставляя его снова прилечь на подушку. - Это была ужасная катастрофа. Кстати, что случилось? Что-то не в порядке с мотоциклом? Артур Уизли опять переоценил себя, себя и свои маггловские изобретения?
- Нет, - ответил Гарри, и его шрам запульсировал как будто бы это была открытая рана. - Упивающиеся Смертью, их было много… мы разбились…
- Упивающиеся Смертью? - резко переспросил Тед. - Что значит Упивающиеся Смертью? Я думал, они не знают, что вы будете переправляться сегодня, я думал…
- Они знали, - возразил Гарри.
Тед Тонкс посмотрел на потолок, будто надеясь разглядеть небо.
- Мы знаем, что наши защитные чары держатся, не так ли? Они не могут до нас добраться в пределах ста ярдов с любой стороны.
Теперь Гарри понял, почему Волдеморт исчез: это произошло в том месте, где мотоцикл пересек один из магических барьеров Ордена. Гарри надеялся, что они будут действовать и дальше: он подумал о Волдеморте, в ста ярдах выше них, ищущего способ проникнуть через то, что Гарри представил себе большим прозрачным пузырём.
Гарри спустил ноги с дивана; он должен был увидеть Хагрида собственными глазами прежде, чем поверить, что он жив. Гарри только успел подняться, когда дверь приоткрылась и Хагрид проскользнул через нёё, его лицо было в грязи и крови, он немного хромал, но, безусловно, он был жив.
- Гарри! - опрокинув два хрупких столика и тумбочку, Хагрид перемахнул расстояние между ними в два шага и заключил Гарри в объятие, которое почти сломало его недавно восстановленные ребра.
- Вот это да, Гарри, как ты это… как ты выбрался? Я думал мы пропали.
- Э, я тоже. Я не могу поверить…
Гарри вырвался из объятий Хагрида и заметил женщину, которая вошла в комнату после него.
- Ты! – крикнул он и сунул руку в карман, но он был пуст.
- Твоя палочка здесь, сынок,- сказал Тед, вкладывая её в руку Гарри.- Она лежала рядом с тобой, я её поднял. И эта женщина, которую ты хотел заколдовать – моя жена.
- О… Я… Простите.
По движениям миссис Тонкс, её подобие с сестрой Беллатрисой становилось всё менее заметным: ее волосы были светло-коричневого цвета и ее глаза были крупнее и добрее. Однако она выглядела немного надменней после реплики Гарри.
- Что с нашей дочерью? – спросила она. – Хагрид и ты попали в ловушку; где Нимфадора?
Она и Тед обменялись взглядами. Смесь опасения и вины захватила Гарри при виде их выражений; если кто-либо из остальных погиб, это была его вина, только его вина. Он согласился на план, сам дал им свои волосы...
- Портключ - сказал он, внезапно вспомнив. – Мы должны вернуться к Норе и узнать ... тогда мы сможем послать вам известие, или ... или Тонкс сможет… она...
- С Нимфадорой всё будет в порядке, Андромеда. – сказал Тед.- Она знает своё дело, она не первый день работает аврором. Портключ здесь, - добавил он, обращаясь к Гарри. – Вы исчезнете через три минуты, если воспользуетесь им.
- Да, конечно,- ответил Гарри. Он схватил свой рюкзак и закинул его за плечи. - Я…
Он посмотрел на миссис Тонкс, испытывая желание принести извинение за состояние тревоги, в котором он оставляет ее и за то, что он чувствует себя ответственным за это, но ему на ум не пришло слов, которые бы не выглядели пустыми и неискренними.
- Я передам Тонкс… Нимфадоре… чтобы она послала известие, когда она… Спасибо за помощь, спасибо за всё. Я…
Он был рад выйти из комнаты и последовать за Тедом Тонксом по короткой прихожей в спальню. Хагрид вошёл за ними, низко наклоняясь, чтобы не стукнуться головой о дверной косяк.
- Вот, сынок. Это Портключ. Мистер Тонкс указывал на маленькую, украшенную серебром расческу, лежащую на трюмо.
- Спасибо, - поблагодарил Гарри, положив руку на расческу, готовясь к исчезновению.
- Погодите-ка,- воскликнул Хагрид, оглядываясь по сторонам. – Гарри, где Хедвиг?
- Она… она погибла, - сказал Гарри.
Ужас реальности распространился по его телу: он чувствовал себя виноватым, слезы наполнили его глаза. Сова была его товарищем, его огромной связью с волшебным миром каждый раз, когда он был вынужден возвратиться к Дурслям.
Хагрид протянул гигантскую руку и погладил его по плечу.
- Не бери в голову, - резко сказал он. - Не имеет значения. Она прожила долгую жизнь...
- Хагрид, - сказал Тэд Тонкс предостерегающе, поскольку расческа пылала ярко-синим цветом, и Хагрид успел притронуться к ней пальцем вовремя.
Резко, как если бы невидимая сила потянула его вперед, Гарри унес в небытие его палец, будто приклеенный к Портключу, он и Хагрид мчались вдаль от дома мистера Тонкса. Секунды спустя ноги Гарри ударились о твёрдую землю, и он почувствовал, что его руки и колени очутились во дворе Норы. Он услышал крики. Он отбросил в сторону уже не пылающую расческу. Гарри поднялся, немного пошатываясь, и увидел миссис Уизли и Джинни, выходящих через черный ход, и Хагрида, который тоже упал на землю и сейчас пытался встать на ноги.
- Гарри? Ты - настоящий Гарри? Что случилось? Где - остальные? - кричала миссис Уизли.
- Что вы имеете в виду? Разве никто ещё не вернулся? – спросил Гарри.
Ответ был предельно понятен по побледневшему лицу миссис Уизли.
- Упивающие Смертью поджидали нас,- рассказал ей Гарри. - Мы были окружены в мгновение, мы спасались ... они знали, что это должно было случиться сегодня вечером... Я не знаю что случилось с остальными, четверо, преследовали нас, это было всё, что мы могли сделать, чтобы уйти, и затем Волдеморт догнал нас...
Он расслышал нотки самооправдания в своем голосе, просьбу понять, почему он не знал о том, что случилось с ее сыновьями, но...
- Как хорошо, что с вами всё в порядке, - сказала она, обнимая Гарри, но он не чувствовал, что он это заслужил.
- У тебя нет бренди, Молли? - спросил Хагрид. - Для медицинских целей?
Она, возможно, могла наколдовать бренди, но поскольку миссис Уизли поспешила назад к дому, Гарри знал, что она хотела спрятать своё лицо. Он повернулся к Джинни, и она ответила на его безмолвный вопрос сразу же.
- Рон и Тонкс, как предполагалось, должны были вернуться первыми, но они не успели к Портключу, он вернулся без них, - сказала она, указывая на ржавую банку масла, лежащую на земле поблизости. - Это, - она указала на старый кроссовок, - должны были быть папа и Фред, они, по задумке, были вторыми. Ты и Хагрид были третьи и, - она проверила свои часы, - если у них всё получилось, Джордж и Люпин должны вернуться приблизительно через минуту.
Миссис Уизли вновь появилась, неся бутылку бренди, которую она вручила Хагриду. Он откупорил её и выпил залпом.
- Мама! - закричала Джинни, указывая на пятно на расстоянии в несколько футов.
Синий свет появился в темноте; Он становился крупнее и ярче, и Люпин с Джорджем появились, вращаясь и падая. Гарри немедленно понял, что что-то не так: Люпин поддерживал Джорджа, который был без сознания и его лицо было сплошь покрыто кровью.
Гарри побежал вперед и схватил Джорджа за ноги. Вместе, он и Люпин пронесли Джорджа в дом через кухню в гостиную и положили его на диван. Когда включённая лампа осветила голову Джорджа, Джинни задохнулась, а желудок Гарри скрутило: одно ухо Джорджа было оторвано. Эта сторона его головы и шеи была залита влажной, отвратительно алой кровью. Едва миссис Уизли склонилась над сыном, Люпин схватил Гарри рукой и оттянул его не слишком мягко назад в кухню, где Хагрид все еще пытался пройти через черный ход.
- Ой! – воскликнул Хагрид с негодованием. – Отпусти его! Отпусти Гарри!
Люпин не обратил на него внимания.
- Какое существо сидело в углу впервые, когда Гарри Поттер побывал в моём кабинете в Хогвартсе? – спросил он, тряся Гарри. – Отвечай мне!
- А… гриндилоу, по-моему?
Люпин отпустил Гарри и сел напротив кухонного буфета.
- Что здесь происходит? – взревел Хагрид.
- Прости, Гарри, но я должен был проверить, - кратко ответил Люпин. - Мы были преданы. Волдеморт знал, что ты будешь перемещаться сегодня вечером и единственные люди, которые, возможно, сказали ему, были непосредственно вовлечены в план. Ты, возможно, мог быть самозванцем.
- Почему ж ты не проверил меня? – задыхался Хагрид, по-прежнему боровшийся с дверным проёмом черного входа.
- Ты наполовину великан, - ответил Люпин, взглянув на Хагрида. – Оборотное Зелье видоизменяет только людей.
- Никто бы из Ордена не сказал бы Волдеморту, что мы будем транспортироваться сегодня, - воскликнул Гарри. Эта мысль ужасала его, он не мог в это поверить. – Волдеморт начал преследовать меня лишь в конце, он сначала не знал кто из всех настоящий я. Если бы ему сообщили о плане, он бы знал, что я с Хагридом.
- Волдеморт преследовал тебя? – быстро спросил Люпин. – Что произошло? Как вы спаслись?
Гарри кратко рассказал о том, как Упивающие Смертью, преследующие их, казалось, узнали в нем истинного Гарри, как они прекратили преследование, как они, должно быть, вызвали Волдеморта, который появился непосредственно перед тем, как Гарри с Хагридом переместились к родителям Тонкс.
- Они узнали тебя? Но как? Что ты сделал?
-Я… - Гарри попытался вспомнить, но всё путешествие казалось сейчас смешением паники и замешательства. – Я видел Стэна Шанпайка… он был кондуктором на Ночном Рыцаре, вы знаете? И я попытался обезоружить его вместо того, чтобы… ну, он же не понимает что делает, да? На него, должно быть, действует Империус!
Люпин выглядел ошеломлённым.
- Гарри, время для заклятий разоружения прошло! Эти люди пытались схватить и убить тебя! И даже Стэн, если ты не можешь убить!
- Мы были высоко над землёй! Стэн не владел собой, и если бы я всего лишь оглушил его, он бы упал и умер бы – точно так же, как если бы я применил Авада Кедавра! Экспеллиармус спас меня два года назад от Волдеморта! – вызывающе добавил Гарри. Люпин сейчас напоминал ему студента из Хаффлпаффа, Захарию Смита, который глумился над Гарри, когда узнал, что Гарри собирается обучать Армию Дамблдора чарам разоружения.
- Верно, Гарри, - ответил Люпин с болезненной сдержанностью. – И огромное количество Пожирателей Смерти засвидетельствовали это. Прости, но это не в нашу пользу подействовало на них: они знают тебя. Повторить подобное сегодня вечером перед Упивающимеся Смертью, которые или видели или слышали о первом случае было бы подобно самоубийству!
- То есть, ты считаешь, что я должен был убить Стэна Шанпайка? – спросил Гарри со злостью в голосе.
- Конечно, нет, - возразил Люпин, - но Упивающие Смертью – действительно, большинство из них! – будут ожидать от тебя ответной реакции! Экспеллиармус – полезное заклинание, Гарри, но Упивающие Смертью похоже думают, что это твой коронный ход, и я не позволю тебе доказать им, что они правы!
Люпин заставил Гарри почувствовать себя глупым в нём ещё осталась толика возмущения.
- Я не хочу побеждать, убивая людей на моём пути только потому, что они там оказались, - сказал Гарри. – Так поступает Волдеморт.
Внимание Люпина было утеряно; Наконец, успешно протиснувшись в дверь, Хагрид присел на стул, но он сломался под ним. Не обращая внимания на смущённые оханья и извинения, Гарри снова обратился к Люпину.
- С Джорджем всё будет в порядке?
Вся злость Люпина на Гарри, казалось, утонула в этом вопросе.
- Я надеюсь, хотя нет ни единого шанса восстановить его ухо…



Приятного общения!
AlisaLisДата: Воскресенье, 22.07.2007, 21:58:01 | Сообщение № 73
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
Вдруг раздался звук снаружи. Люпин выбежал через чёрный ход; Гарри, перепрыгнув через ноги Хагрида, также поспешил во двор.
Две фигуры материализовались во дворе, и насколько Гарри их опознал, это была Гермиона, сейчас уже вернувшаяся в своём нормальном облике, и Кингсли, оба сжимающие погнутую вешалку, Гермиона бросилась к Гарри и обняла его, но Кингсли не выказал никакой радости при встрече. Через плечо Гермионы Гарри увидел, что он поднял свою палочку и приставил ее к груди Люпина.
- Последние слова, которые сказал нам двоим Альбус Дамблдор!
- Гарри - это наша лучшая надежда. Доверяйте ему, - спокойно ответил Люпин.
Кингсли направил свою палочку на Гарри, но Люпин воскликнул:
- Это он. Я проверил!
- Хорошо, хорошо, - произнёс Кингсли, убирая палочку обратно в карман плаща. – Но кто-то предал нас! Они знали, они знали, что это случится сегодня!
- Похоже на то, - ответил Люпин, - но, очевидно, они не догадывались, что будет семь Гарри Поттеров.
- Малое утешение! – прорычал Кингсли.
– Кто ещё вернулся?
- Только Гарри, Хагрид, Джордж и я.
Гермиона придушила стон, прикрыв рот рукой.
- Что с вами было? – Люпин спросил у Кингсли.
- Нас преследовали пятеро, ранены двое, возможно, один убит, - отвечал Кингсли, - и мы видели Сам-Знаешь-Кого, он присоединился к преследованию на полпути, но исчез довольно быстро. Ремус, он может…
- Летать, - продолжил Гарри. – Я тоже его видел, он следовал за нами с Хагридом.- Так вот почему он исчез, он гнался за вами! – воскликнул Кингсли.
Я не мог понять почему он скрылся. Но что заставило его изменить цель?
- Гарри повёл себя слишком любезно со Стэном Шанпайком, - ответил Люпин.
- Стэн? – повторила Гермиона. – Но я думала, он в Азкабане?
Кингсли безрадостно рассмеялся.
- Гермиона, там очевидно был массовый побег, про который Министерство заставили замолчать. Но что случилось с вами, Ремус? Где Джордж?
- Он лишился уха, - ответил Люпин.
- Лишился…? - вскрикнула Гермиона.
- Дело рук Снейпа, - сказал Люпин.
- Снейпа?- крикнул Гарри. – Вы не сказали…
- Он потерял капюшон в погоне, Сектумсемпра всегда было специализацией Снейпа. Я бы хотел сказать, что отплатил ему за это, но всё, что я смог сделать – это удержать Джорджа на метле после ранения, он потерял слишком много крови.
Наступила тишина, когда они в четвером посмотрели на небо. Не было никаких признаков движения. Звёзды были рассыпаны по небу, немерцающие, безразличные, незатенённые летящими друзьями. Где сейчас Рон? Где Фред и мистер Уизли? Где Билл, Флер, Тонкс, Шизоглаз и Мундунгус?
- Гарри, составь нам компанию! – хрипло позвал Хагрид из двери, в которой он опять застрял. Радуясь тому, что хоть что-нибудь можно сделать, Гарри помог ему освободиться, а потом прошёл через пустую кухню в гостиную, где рядом с Джорджем сидели миссис Уизли и Джинни. Миссис Уизли уже остановила его кровотечение, и под светом лампы Гарри увидел зияющее отверстие на месте уха Джорджа.
- Как он?
Миссис Уизли посмотрела вокруг и ответила:
- Я не могу вырастить ему ухо, видимо какая-то Тёмная Магия. Но всё могло быть куда хуже… Он жив.
- Да уж, - вздохнул Гарри. – Слава Богу.
- По-моему я слышала кого-то ещё во дворе? – спросила Джинни.
- Гермиона и Кингсли, - ответил Гарри.
- Какое счастье, - прошептала Джинни. Они посмотрели друг на друга. Гарри хотелось обнять её, погладить; его даже не волновала реакция миссис Уизли, но прежде чем он поддался своим желаниям, на кухне раздался оглушительный треск.
- Я докажу тебе кто я, Кингсли, после того, как увижу своего сына, а сейчас уйди с дороги, если ты знаешь, что для тебя будет лучше!
Гарри никогда не слышал мистера Уизли в таком тоне. Он ворвался в гостиную; его лысина блестела от пота, очки сидели на носу криво, Фред стоял прямо позади него, оба ужасно бледные, но невредимые.
- Артур! – зарыдала миссис Уизли. – Слава Богу!
- Как он?
Мистер Уизли присел возле Джорджа. За всё время, пока Гарри знал Фреда, он никогда не видел его таким тихим. Он смотрел поверх спинки дивана на своего близнеца и кажется не мог поверить тому, что он видит.
Возможно разбуженный звуками прихода Фреда и отца, Джордж зашевелился.
- Как ты себя чувствуешь, Джордж? – прошептала миссис Уизли.
Джордж провёл пальцами по голове.
-Дыряво , - пробормотал он.
- Что с ним такое? – вскрикнул Фред взволновано. – Его разум повреждён?
- Дыряво, - повторил Джордж, открывая глаза и посмотрев снизу вверх на брата. – Ты видишь… Я дырявый. Продырявленный, Фред, уловил?
Миссис Уизли расплакалась пуще прежнего. Бледное лицо Фреда снова начало покрываться румянцем.
- Патетически! – сказал он Джорджу. – Патетически!
- Ну хорошо, - сказал Джордж, улыбаясь своей заплаканной маме. – Ты скажешь нам обособленно, мама, в любом случае.
Он посмотрел вокруг.
- Привет, Гарри… Ты – Гарри, правильно?
- Да, я – ответил Гарри, придвигаясь ближе по дивану.
- Хорошо, нам повезло, что мы вернули хотя бы тебя в хорошем состоянии обратно.- сказал Джордж.
- А почему Рон и Билл до сих пор не толкаются у постели больного?
- Они ещё не вернулись, Джордж, - ответила миссис Уизли. Улыбка Джорджа исчезла. Гарри посмотрел на Джинни и взглядом предложил ей выйти из комнаты. Когда они проходили по кухне, она тихо сказала: "Рон и Тонкс должны сейчас вернуться. Им не нужно много времени, тётушка Мюриэль живёт недалеко отсюда."
Гарри ничего не ответил. Он пытался держать страх внутри с самого прибытия в Нору, но теперь это окутывало его, опасение ползало по его коже, пульсируя в его груди, перекрывая горло. Они вышли в тёмный двор, и Джинни взяла его за руку.
Кингсли шагал назад и вперед, глядя на небо, каждый раз он оборачивался. Гарри вспомнил дядю Вернона, патрулирующего гостиную точно так же миллион лет назад. Хагрид, Гермиона и Люпин стояли плечом к плечу пристально вглядываясь вверх в тишине. Ни один из них не посмотрел вокруг, когда Гарри и Джинни присоединились к их безмолвию.
Минуты превращались в то, что могло бы считаться годами. Малейшее дыхание ветра заставило их всех подскочить и повернуться к шепчущемуся кустарнику или дереву в надежде, что один из членов Ордена мог бы выпрыгнуть невредимым из его листьев... А потом метла материализуется прямо над ним и быстро упадёт на землю…
- Это они! – закричала Гермиона. Тонкс опустилась на длинный занос из земли и гальки.
- Ремус! – Закричала Тонкс, и, отбросив метлу, кинулась на руки Люпину. Его лицо было грустным и белым. Он, казалось, не мог говорить. Рон быстро подошёл к Гарри и Гермионе.
- Ты в порядке, - пробормотал он перед тем, как Гермиона подбежала и крепко обняла его.
- Я думала… Я думала…
- Я в порядке, - произнёс Рон, гладя её по спине – Всё отлично.
- Рон был великолепен, - тепло отозвалась Тонкс, разрывая объятие с Люпином. – Просто замечателен. Оглушил одного из Упивающихся Смертью, прямо в голову, когда переместился от прямо летящей метлы…
-Правда? – спросила Гермиона, пристально глядя на Рона, всё ещё обнимая его за шею.
- Всегда преподношу сюрпризы, - ответил он, освобождаясь от объятий. – Мы последние кто вернулся?
- Нет, - ответила Джинни, - мы до сих пор ждём Билла и Флер и Грозного Глаза с Мундугусом. Я скажу маме и папе, что с тобой всё хорошо, Рон…
Она вернулась в дом.
- Так что задержало вас? Что случилось? – почти со злостью спросил Люпин у Тонкс.
- Беллатриса, - сказала Тонкс. – Она хотела так же сильно, Ремус, она очень хотела и очень старалась меня убить. Я надеюсь что, я достала её. Но мы совершенно точно ранили Рудольфуса… Потом мы добрались до тёти Рона - Мюриэль и пропустили наш Портключ, а Мюриэль все это время она тряслась над нами.
Челюсть Люпина нервно двигалась. Он пытался что-то ответить, но казался неспособным сказать что - нибудь еще.
- Ну, а что было со всеми вами? – спросила Тонкс, обращаясь к Гарри, Гермионе и Кингсли.
Они пересказали каждый свою историю путешествия, но длительное отсутствие Билла, Флер, Грозного Глаза, и Мундугуса, было похоже на мороз, эту ледяную рану становилось тяжелее и тяжелее игнорировать.
- Я должен вернуться обратно на Даунинг-стрит, я должен был туда вернуться ещё час назад, - в конце концов сказал Кингсли, оторвав взгляд от неба.- Дайте мне знать, когда они вернутся.
Люпин кивнул. Попрощавшись с остальными, Кингсли ушёл в темноту по направлению к воротам. Гарри показалось, что он услышал характерный звук аппарирования, когда Кингсли исчез посередине грядки Норы. Мистер и миссис Уизли быстрыми шагами вышли из дома, Джинни следовала за ними. Оба родителя обняли Рона перед тем, как обратиться к Люпину и Тонкс.
- Спасибо, - воскликнула миссис Уизли, - за наших сыновей.- Не веди себя глупо, Молли, - улыбнулась Тонкс.
- Как Джордж? – спросил Люпин.
- А что с ним не так? – сразу спросил Рон.
- Он лишился…
Но окончание предложения миссис Уизли утонуло в общем шуме. Фестрал приземлился недалеко от них. Билл и Флер спустились с его спины, замёрзшие, но невредимые.- Билл! Слава Богу, Слава Богу…Миссис Уизли подбежала к нему, но их объятие было небрежным. Посмотрев прямо на отца, Билл выдавил: - Шизоглаз погиб.
Никто ничего не сказал, никто не пошевелился. Гарри почувствовал, как что-то внутри него упало, провалилось под землю, покинуло его навсегда.
- Мы видели это, - продолжил Билл. Флер кивнула, слёзы на ёё щеках блестели от света, идущего из окон кухни. – Это случилось сразу после того, как мы разорвали круг: Грозный Глаз и Мундугус были рядом с нами, они тоже направлялись на север, Волдеморт… он может летать… он двигался прямо на них. Мундугус запаниковал, я слышал, как он заплакал, Грозный Глаз пытался его остановить, но он аппарировал. Волдеморт ударил Грозного Глаза заклятием прямо в лицо, он упал с метлы… Мы ничего не могли сделать, ничего… полдюжины их преследовало нас…
У Билла надломился голос.
- Конечно, вы ничего не могли поделать, - произнёс Люпин.
Они стояли и смотрели друг на друга. Гарри не мог спокойно осознать случившееся. Шазоглаз мёртв; этого не может быть… Шазоглаз, такой жёсткий, такой храбрый, он всегда спасался…
Кажется, все наконец поняли что случилось, хоть никто ничего и не произнёс. Больше не было смысла ждать во дворе, и тишину нарушили миссис и мистер Уизли, которые вернулись в Нору, в гостиную, где Фред и Джордж смеялись вместе.
- Что произошло? – спросил Фред, увидев их лица, как только они вошли. – Что случилось? Кто…?
- Грозный Глаз, - произнёс мистер Уизли. - Погиб.
На лицах близнецов отразился шок. Никто теперь не понимал, что надо делать. Тонкс тихо плакала возле серванта. Гарри знал, что именно Шизоглаз выбрал её когда-то, она была его любимицей в Министерстве Магии. Сидящий на полу в кухне, где для него было больше места, Хагрид, прикрыл глаза, облокотившись на шкаф. Билл вошёл из боковой двери и поставил бутылку огненного виски и несколько стаканов.
- Вот, - сказал он и, достав палочку, налил из бутылки двенадцать стаканов для каждого из присутствующих. - За Шизоглаза.
- За Шизоглаза, - подхватили всё, и выпили.
- За Шизоглаза, - икая, произнёс Гарри немного позже.
Огненное виски полилось по его горлу. Он почувствовал, как что-то внутри него разгорается, появляется ощущение нереальности происходящего и что-то, похожее на смелость.
- Так Мундунгус аппарировал? – спросил Люпин, выпив свой стакан одним из первых.
Атмосфера изменилась в мгновение. Все напряглись, посмотрев на Люпина, ожидая продолжения и, как показалось Гарри, боясь того, что они могут услышать.
- Я знаю, о чём ты думаешь, - ответил Билл, - я тоже об этом думал, когда мы возвращались обратно, потому что всё выглядело так, будто они поджидали нас, разве не так? Но Мундунгус не мог предать нас. Он не знал, что будет семь Поттеров, это удивило его, когда мы это обсуждали, и, на случай, если ты забыл, Мундунгус – немного мошенник. Почему он не сказал им о существующей преграде? Я думаю, Мундугус запаниковал, это очевидно. Он вообще не хотел участвовать, Шизоглаз вынудил его, а Волдеморт надвигался прямо на них. Это любого заставит занервничать.
- Сами-Знаете-Кто выбрал именно Шизоглаза, потому что Шизоглаз знал это, - фыркнула Тонкс. – Шизоглаз говорил, что Сами-Знаете-Кто будет ожидать настоящего Гарри именно в паре с самым опытным Мракоборцем. Он напал на Шизоглаз, а когда Мундугус исчез, Сами-Знаете-Кто погнался за Кингсли…
- Да, это всё хорошьё, поньятно, - отозвалась Флер. – но до сих пор никто не объяснил как они могли знать, что `Арри будет перемещьяться сегодня. Кто-то пр`едатель. Кто-то рассказал, что это произойдёт сегод`ня. Это единственное объяснение тому, что они знали не только дату, но и весь план.
Она обвела взглядом всех, слёзы до сих пор блестели на её прекрасном лице, и никто не решился спорить с ней. Никто не мог. Единственным звуком, который разрывал тишину, был икающий за шкафом Хагрид. Гарри посмотрел на Хагрида, который сегодня рисковал своей жизнью, чтобы спасти жизнь Гарри…
Хагрид, которого он любил, которому доверял, которого однажды обманул Волдеморт и подсунул ему драконье яйцо…
- Нет, - громко сказал Гарри, и все удивленно посмотрели на него. Огненное виски, похоже, укрепило его голос.



Приятного общения!
AlisaLisДата: Воскресенье, 22.07.2007, 21:58:26 | Сообщение № 74
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
– Я имею ввиду.. если кто-то совершил ошибку и о чём-то проговорился, я знаю, что это сделано не специально. Это не его вина, - произнёс он опять немного громче своего обычного голоса…
– Мы должны доверять друг другу. Я доверяю вам всем, и я не верю, что кто-нибудь в этой комнате предаст меня Волдеморту.
После этих слов наступила ещё более глубокая тишина. Все смотрели на него; Гарри бросило в жар, и он почувствовал, что выпил больше огненного виски, чем положено. Гарри был пьян, и он подумал о Шизоглазе, Шизоглаз никогда не одобрял желание Дамблдора доверять людям.
- Хорошо сказано, Гарри, - неожиданно произнёс Фред.
-Эх…да-да, - сказал Джордж, мельком глянув на Фреда, уголки губ которого немного подёргивались.
На Люпина сказанное произвело огромное впечатление, он смотрел на Гарри. В его взгляде читалась грусть.
- Ты думаешь, что я дурак? – с вызовом спросил Гарри.
- Нет, я думаю, ты ведешь себя как Джеймс, - ответил Люпин. – Который бы расценил недоверие друзьям как самый большой позор.
Гарри знал, что Люпин имеет ввиду: отец был предан своим другом, Питером Петтигрю. Он чувствовал злость по неизвестной причине. Он хотел согласиться с Люпином, но тот встал из-за стола и сев на противоположный конец комнаты, обратился к Биллу: - Есть одно дело. Я, конечно, мог бы обратиться к Кингсли…
- Нет, - сразу отозвался Билл. – Я это сделаю, я пойду.
- Куда вы собираетесь? – в один голос спросили Тонкс и Флер.
- Тело Шизоглаза, - ответил Люпин. – Нужно забрать его.
- Не может это…? – начала миссис Уизли, внимательно глядя на Билла.
- Подождать? – воскликнул Билл. – До тех пор, пока кто-нибудь из Упивающихся Смерть. заберёт его?
Никто не ответил. Люпин и Билл попрощались и аппарировали.
Остальные отодвинули стулья и присели, все, кроме Гарри, который остался стоять. Внезапность и законченность смерти как будто присутствовали в его теле.
- Я должен уйти, - сказал Гарри.
Десять пар удивлённых глаз разом на него посмотрели.
- Не глупи Гарри, - возразила миссис Уизли. – О чем ты говоришь?
- Я не могу здесь оставаться.
Он потёр свой лоб; он опять болел, гораздо сильнее, чем за многие годы.
- Вы все в опасности, пока я здесь. Я не хочу…
- Не веди себя глупо! – воскликнула миссис Уизли. – Весь смысл сегодняшней ночи состоял в том, чтобы доставить тебя в безопасное место, и, слава Богу, всё получилось. И Флер согласилась на свадьбу здесь, а не во Франции, так что мы все останемся здесь приглядывать за тобой…
Она ничего не может понять; она заставляет Гарри себя чувствовать хуже, а не лучше.
- Если Волдеморт узнает, что я здесь…
- Как он узнает? – спросила миссис Уизли.
- Сейчас есть множество мест, где ты можешь быть в безопасности, Гарри, - подтвердил мистер Уизли. – И он не узнает где именно.
- Я не за себя боюсь! – воскликнул Гарри.
- Мы знаем, - быстро ответил мистер Уизли. – Но всё, что происходило сегодня не будет иметь никакого смысла, если ты уйдёшь.
- Ты это… никуда не пойдёшь, - прогремел Хагрид. – После всего, через что мы прошли, Гарри?
- Эй, да, а как же моё кровоточащее ухо? – сказал Джордж, поднимаясь на диване.
- Я знаю…
- Шизоглаз бы не хотел…
- Я ЗНАЮ! – закричал Гарри.
Он чувствовал себя проигравшим и униженным: разве они думают, что он не понимает, что они сделали ради него, разве они не понимают, что это единственная причина, по которой он хочет уйти сейчас, пока не причинил им ещё больший вред? Шрам Гарри продолжал болеть и пульсировать, эта тишина была длинной и щемящей, и наконец, была нарушена миссис Уизли:
- Где Хедвиг, Гарри? - внезапно спросила она. – Мы можем посадить её вместе с Свином и покормить.
Его внутренности сжались в кулак. Он не мог сказать ей правду. Он выпил остаток виски, чтобы уйти от ответа.
- Подожди с этим …э… когда это снова сделаешь, Гарри, - сказал Хагрид. – Спасёшься от него, сразишься с ним, когда он будет на вершине славы…!
- Это не я, - категорично ответил Гарри. – Это моя палочка. Моя палочка действовала сама по себе.
Немного помолчав, Гермиона вежливо заметила:
- Но это же невозможно, Гарри. Ты хочешь сказать, что создал магию без своего вмешательства; это противоестественно.
- Нет, - сказал Гарри. – Мотоцикл падал. Я не мог увидеть, где находится Волдеморт, но моя палочка дернулась и сама заколдовала его, я даже не знаю каким заклятием. Я никогда не колдовал золотыми искрами.
- Это постоянно случается, - заметил мистер Уизли, - когда ты находишься в стрессовой ситуации, ты можешь воспроизводить магию, о которой раньше и мечтать не мог. Маленькие дети всегда так делают. Пока чему-то не научатся…
- Это не так, - тяжело сказал Гарри. Его шрам разрывался. Он был зол и подавлен; его нервировала мысль о том, что они думают, будто у него есть скрытая, сила способная победить Волдеморта.
Никто не ответил. Он знал, что они ему не поверили. И сейчас, когда он об этом подумал, он и сам вспомнил, что его с волшебной палочкой такого никогда не происходило. Шрам болел всё сильнее, будто горел огнём. Гарри еле сдерживался, чтобы не закричать от боли. Ему нужно было вдохнуть свежий воздух, он поставил стакан и вышел из комнаты.
Он вышел в темноту сада и увидел огромного фестрала, разгуливающего неподалёку и расправляющего свои грандиозные крылья. Гарри остановился посреди сада, потёр горящий лоб и подумал о Дамблдоре. Дамблдор бы поверил ему, он это знал. Дамблдор знал, почему и как волшебная палочка Гарри может действовать независимо от владельца, потому что у Дамблдора всегда были ответы на все вопросы. Он знал о волшебных палочках, мог рассказать о непонятной связи палочек Гарри и Волдеморта… Но Дамблдора, как и Шизоглаза, как Сириуса, как его родителей, как его бедной совы уже нет, и он никогда не сможет поговорить с ними снова… Он почувствовал жжение в горле, которое никак не было связано с огненным виски…
А потом, неясно почему, боль в шраме достигла апогея. Когда Гарри потёр лоб и закрыл глаза, в его голове раздался голос.
«Ты сказал, что проблема исчезнет, если я буду использовать другую палочку!»
И в его голове материализовался старый мужчина, лежащий на тряпках на каменном полу, его крик, ужасный, раздирающий крик, это был крик невыносимой агонии...
- Нет! Нет! Я прошу, я прошу…
- Ты солгал Лорду Волдеморту, Олливандер!
- Я не… Я клянусь, я не…
- Ты намеревался помочь Поттеру, помочь спастись от меня!
- Я клянусь, я не… Я был уверен, что другая палочка поможет…
- Тогда объясни, как это получилось. Палочка Люциуса уничтожена!
- Я не могу понять… Связь поддерживалась… лишь… между вашими двумя палочками!
- Ложь!
- Пожалуйста… Я прошу вас…И Гарри увидел как белая рука поднимает свою палочку и Гарри почувствовал гнев Волдеморта, он увидел, что слабый старик на полу корчится в муках...
- Гарри?
Это ушло так же быстро, как и началось: Гарри стоял в темноте, его била дрожь, его сердце выскакивало, а шрам до сих пор пульсировал. Всего несколько моментов назад он осознал, что Рон и Гермиона стоят рядом с ним.
- Гарри, пойдём в дом, - прошептала Гермиона. – Ты уже не думаешь о том, чтобы уйти?
- Да, ты должен остаться здесь, приятель, - сказал Рон, подталкивая Гарри в спину.
- Ты в порядке? – спросила Гермиона, вглядываясь в лицо Гарри. – Ты ужасно выглядишь!
- Ну, - заметил Гарри, - я вероятно, выгляжу лучше, чем Олливандер…
Когда он рассказал им о том, что он видел, Рон выглядел испуганным, а Гермиона взволнованной.
- Но я думала, что это прекратилось! Твой шрам не должен на это реагировать! Ты не должен позволить этой связи опять открыться… Дамблдор хотел, чтобы ты прятал свой разум!
Когда он ничего не ответил, Гермиона схватила его за руку.
- Гарри, он захватил всё Министерство, газеты и половину Волшебного мира! Не позволяй ему овладеть и твоей головой!



Приятного общения!
AlisaLisДата: Понедельник, 23.07.2007, 15:51:49 | Сообщение № 75
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
Глава 6. Упырь в пижаме

Все тосковали по Грозному Глазу. Как и остальные члены ордена, Гарри всё ещё ждал стука протеза, который раздастся, когда Грюм пройдет через заднюю дверь. Гарри чувствовал, что бездействие только усиливало чувство вины и печаль. Он хотел как можно скорее найти и уничтожить все Хоркруксы.
— Ну, ты ничего не поделаешь с — Рон понизил голос — «Хоркруксами», пока тебе не исполнилось семнадцать. Тебя всё ещё ищут. Но ведь мы можем планировать здесь, да? Или, — он опустил голос до шёпота, — ты уже догадываешься, где Сам-знаешь-что может быть?
— Нет, — ответил Гарри.
— Я думаю, Гермиона проводила какие-то исследования, — сказал Рон. — Она сказала, что отложит это до того, как ты приедешь.
Они сидели за обеденным столом, Мистер Уизли и Билл ушли на работу. Миссис Уизли ушла наверх разбудить Гермиону и Джинни, а Флер пошла принять ванну.
— Я уже замёл все следы, — сказал Гарри — поэтому мне здесь остаться надо только на четыре дня. Потом я смогу…
— Пять дней, — твёрдо перебил его Рон. — Мы должны остаться на свадьбу, они убьют нас, если мы её пропустим.
Гарри понял, что «они» означало Флер и Миссис Уизли.
— Это всего лишь ещё один день,- сказал Рон увидев недовольный взгляд Гарри.
— Они представляют себе как это важно?
— Конечно не представляют, — сказал Рон. — Они не имеют не малейшего представления, и так как ты об этом упомянул, я хотел с тобой поговорить.
Рон бросил взгляд на дверь, чтобы проверить не вернулась ли Миссис Уизли, и придвинулся ближе к Гарри.
— Мама пыталась вытянуть хоть какие-нибудь сведения от нас с Гермионой, и она будет расспрашивать тебя следующим, так что будь готов. Папа и Люпин тоже пытались, но когда они услышали от нас, что Дамблдор запретил тебе говорить кому-либо кроме нас, они успокоились. Все кроме Мамы, это точно.
Предсказания Рона сбылись спустя несколько часов: прямо перед обедом Миссис Уизли подозвала Гарри, попросив его опознать одинокий мужской носок, который мог выпасть из его рюкзака. Как только она осталась с ним в буфетной, допрос начался:
— Рон и Гермиона думают, что ваша троица может игнорировать Хогвартс? — Начала она легко и непринужденно.
— А…- сказал Гарри — Ну да, мы можем.
— Могу я спросить, почему ты отказываешься от своего обучения? — спросила Миссис Уизли
— Ну, Дамблдор поручил мне… задания… — пробормотал Гарри. — Рон и Гермиона знают об этом, и тоже хотят поехать.
— Какие задания?
— Извините, я не могу…
— Ну, откровенно говоря я думаю, что Артур и я имеем право знать и, я уверена, Мистер и Миссис Грейнджер согласятся со мной — сказала Миссис Уизли.
Гарри боялся атаки «переживающих родителей». Он заставил себя смотреть прямо в её глаза, заметив, что они имеют тот же самый оттенок коричневого, как у Джинни. Помогло мало.
— Дамблдор не хотел, чтобы кто-то ещё знал, Миссис Уизли. Простите, Рону и Гермионе не обязательно ехать, это их выбор.
— Я не считаю, что и тебе обязательно ехать. — Отрывисто произнесла Миссис Уизли. — Ты уже почти повзрослел, и не имеет значения, что поручил тебе Дамблдор. В конце концов, у него есть целый Орден! Я думаю, ты просто неправильно понял его, он просил что-то сделать, и ты подумал, что именно ты должен это сделать.
— Я всё правильно понял, — решительно сказал Гарри. — Это должен быть именно я.
Он вручил ей носок, раскрашенный в золотой камыш.
— И это не моё, я не болею за «Паддлмир».



Приятного общения!
AlisaLisДата: Понедельник, 23.07.2007, 15:52:20 | Сообщение № 76
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
— Ну конечно нет, — сказала Миссис Уизли понижая голос до повседневного тона. — Я должна была догадаться. — Ну, Гарри, поскольку ты всё равно здесь, не поможешь нам подготовиться к свадьбе Билла и Флер? Там ещё столько всего нужно сделать.
— Да-да, конечно, — сказал Гарри, немного обескураженный резкой сменой темы разговора.
— Как мило с твоей стороны, — ответила она и улыбнулась, выходя из буфетной.
С этого момента Миссис Уизли держала Гарри, Рона и Гермиону до такой степени занятыми подготовкой к свадьбе, что у них не оставалось времени обдумать их план.
Лучшим объяснением этому было то, что Миссис Уизли хотела отвлечь их ото всех мыслей о Грюме и от страхах их недавнего путешествия. После двух дней не прекращающихся чисток ножниц, помощи в подборе цветов, ленточек, очисток огорода от гномов и помощи Миссис Уизли в приготовлении большой партии канапе, Гарри заподозрил другую причину: вся работа, которую она давала им, разделяла троицу по разным углам, и у Гарри не было шанса поговорить с ними наедине после первой ночи, когда Гарри рассказал им, что Волдеморт пытал Олливандера.
— Я думаю, Мама считает, что, если она сможет разделить вас, у нее получится отложить твой отъезд, — сказала Джинни вполголоса, пока они накрывали на стол перед обедом.
— И что она думает тогда изменится? — пробормотал Гарри. — Разве кто-то ещё может убить Волдеморта, пока она нас тут держит, заставляя работать? — произнес он машинально, и увидел, что Джинни побледнела.
— Так это правда? — спросила она. — Вот что ты хочешь сделать?
— Я…я просто пошутил, — попытался уклониться Гарри.
Они посмотрели друг на друга, и Гарри заметил, что в выражении лица Джинни было что-то ещё, кроме удивления от услышанного. Внезапно Гарри осознал, что это был первый раз, когда они остались наедине после того как проводили часы в укромных местах Хогвартса. Он был уверен, что Джинни чувствует то же самое.
Скрип двери заставил их резко подпрыгнуть, затем Мистер Уизли, Кингсли и Билл вошли в комнату.
Они часто присоединялись к Ордену за обедом, потому что Нора заменила штаб квартиру на площади Гриммо, 12. Мистер Уизли настоял на этом после смерти Дамблдора, Хранителя секрета. Каждый человек, которому Дамблдор доверял, в свою очередь был Хранителем Секрета Площади Гриммо 12. И так как таких людей около двадцати, это сильно размывало власть заклятия. У Пожирателей Смерти было в двадцать раз больше возможностей вытянуть секрет из кого-то. Нельзя было ожидать что это будет длиться долго.
— Но сейчас-то Снейп уже выдал Пожирателям Смерти адрес, ведь так?
— Ну… Грозный Глаз поставил пару проклятий против Снейпа, если он ещё раз появится там. Мы надеемся, они будут достаточно сильными, чтобы держать его подальше оттуда и чтобы он прикусил язык, если попытается, хоть что-то сказать об этом месте, но мы точно не уверены в работоспособности этого заклятия. Было бы глупо всё ещё продолжать использовать дом на площади Гриммо как нашу штаб-квартиру, о безопасности там говорить сейчас не приходится.
Кухня была так переполнена этим вечером, что за столом было неудобно орудовать столовыми приборами. Для Гарри нашлось место возле Джинни, хотя то, что только что произошло между ними заставляло его жалеть, что они не разделены несколькими людьми. Он старался избежать прикосновения к ее руке, когда разрезал своего цыпленка.
— Никаких новостей насчёт Грозного Глаза? — Спросил Гарри Билла.
— Ничего, — ответил Билл.
Они даже не могли нормально похоронить Грюма, потому что Билл и Люпин не нашли его тела. Почти невозможно было узнать, куда оно упало, в пылу битвы и в темноте ночи.
— «Ежедневный Пророк» не написал ни строчки о его смерти или о поиске его тела. — продолжил Билл. — Но это ничего не значит. Они теперь очень о многом молчат.
— И они всё ещё не созвали слушание насчёт использования магии несовершеннолетним, когда я сбежал от Пожирателей Смерти? — спросил Гарри Мистера Уизли. Мистер Уизли кивнул.
— Потому что они знали, что у меня не было выбора или потому что они не хотят, чтобы я сказал миру, что Волдеморт напал на меня?
— Я думаю второе. Скримджер не хочет признать, что Сам-Знаешь-Кто могущественен как никогда, и не верит в массовый побег из Азкабана.
— Да конечно, зачем говорить всем правду? — сказал Гарри, судорожно сжимая нож.
— И никто в Министерстве не пойдёт против него? — сердито спросил Рон.
— Рон, люди напуганы — ответил Мистер Уизли. — Напуганы тем, что они могут быть следующими пропавшими, или их дети подвергнутся атаке! Ходят отвратительные слухи. Я, например, не верю, что преподавательница Истории Магглов ушла в отставку. Её не видели уже недели. Тем временем Скримджер запирается в офисе на целый день, и я всего лишь надеюсь, что он работает над планом.
Мистер Уизли прервался, чтобы очистить и высушить тарелки магией.
— Мы должны решить, как мы тебя будем одевать, Гарри, — сказала Флер — Для свадьбы, — добавила она, заметив замешательство Гарри. — Конечно, никто из наших гостей не будет Пожирателем Смерти, но нельзя гарантировать, что они не попытаются чему-нибудь помешать.
— Да, она права, — сказала Миссис Уизли с другого конца стола, сквозь очки, сдвинутые на нос, изучая длинный список работ, записанный на куске пергамента. — Теперь Рон — ты уже убрался у себя в комнате?
— Зачем? — воскликнул Рон, ударив ложкой по столу и взглянув на мать. — Зачем мне нужно убираться в комнате? Гарри и меня все вполне устраивает!
— Свадьба твоего брата будет всего через несколько дней, молодой человек…
— И они собираются жениться у меня в комнате? — порывисто спросил Рон. — Нет! Так зачем же во имя Мерлина мне…
— Не говори с матерью в таком тоне. — твёрдо сказал Мистер Уизли. — И делай, что тебе говорят.
Рон хмуро взглянул на родителей, подобрал свою ложку и быстро доел свой кусок яблочного пирога.
— Я могу помочь убрать свои вещи — сказал Гарри Рону, но Миссис Уизли прервала его.
— Нет Гарри, дорогой, я хотела бы, что ты помог Артуру с курицей, и я была бы очень благодарна, если бы Гермиона сменила простыни у мсьё и мадам Делакур, вы ведь знаете, что они приезжают завтра в одиннадцать часов утра.
Но оказалось, что помощь была почти не нужна.



Приятного общения!
AlisaLisДата: Понедельник, 23.07.2007, 15:52:35 | Сообщение № 77
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
— Только не надо упоминать об этом при Молли, — сказал Мистер Уизли Гарри, встав перед ним на пути в курятник. — Тонкс нашла для меня запчасти, оставшиеся от мотоцикла Сириуса и я… скажем так, прячу их у себя. Это потрясающе, у меня есть прокладка от выхлопов и ещё что-то, я думаю, это называется аккумулятор. Это чудесная возможность узнать, как работают тормоза. Я собираюсь попробовать собрать всё это вместе, когда Молли не будет… Я имею в виду, когда у меня будет время.
Когда они вернулись в дом, Миссис Уизли ещё не пришла, Гарри тихонько поднялся на чердак к Рону.
— Да убираюсь я, убираюсь… а, это ты — с облегчением вздохнул Рон, развалившийся на кровати. Комната оказалась в полном беспорядке, как и была всю неделю. Единственное отличие было в том, что теперь в уголке ещё сидели Гермиона и её пушистый кот Живоглот. Гермиона разбирала книжки, некоторые из которых Гарри узнал.
— Привет, Гарри, — сказала она и уселась на его кровать.
— Ты уже успела всё сделать?
— А, мама Рона забыла, что она уже просила Джинни и меня сменить простыни, — улыбнулась Гермиона и бросила учебник Нумерологии и Грамматики в стопку на «Взлёт и падение Защиты от тёмных искусств».
— Мы как раз говорили о Грозном Глазе. Я считаю, он мог выжить.
— Но Билл видел, как его поразило смертельным заклятием,- возразил Гарри.
— Да, но Билла тоже атаковали в тот момент, — ответил Рон. — Как мы можем быть уверены, что он видел все?
— Даже если они промахнулись с Авадой Кедаврой, Грюм всё равно упал на тысячу футов вниз, — сказала Гермиона, взвешивая в руке книжку «Команды по квидичу Британии и Ирландии»
— Он мог использовать заклятие щита…
— Флер говорила, что ему выбили волшебную палочку заклинанием, — сказал Гарри.
— Ну ладно, если ты так хочешь верить, что он умер, — угрюмо пробурчал Рон, набивая подушку поудобней.
— Конечно, он не хочет! — сказала Гермиона поражённо. — Но будем всё-таки реалистами.
В первый раз Гарри представил себе тело Грозного Глаза, разбитого как Дамблдора, с крутящимся глазом в глазнице. Он почувствовал укол совести смешанный со странным желанием смеяться.
— Пожиратели Смерти, наверное, хорошо заметают следы, поэтому никто не нашёл его, — мудро заметил Рон.
— Да…да, скорее всего, — сказал Гарри. — Как Барти Крауч, превращенный в кость и зарытый в огороде у Хагрида. Наверно они трансфигурировали Грюма и превратили его в…
— Хватит! — завопила Гермиона. Вздрогнув, Гарри взглянул на неё и увидел, как она льёт слёзы на «Азбуку Волшебника».
— О нет. — вздохнул Гарри, поднимаясь с кровати. — Гермиона, я не хотел огорчать тебя…
Но Рон уже встал со скрипом пружин кровати и оказался рядом с Гермионой, доставая носовой платок. Поспешно достав палочку из кармана джинсов, он навел её на платок и произнёс «Тэргео!» Палочка высосала всю грязь из платка. Довольный этим Рон дал этот платок Гермионе.
— Оу… спасибо, Рон… простите, пожалуйста, — Гермиона высморкалась. — Это просто так у-ужасно, правда? П-прямо после Дамблдора… я просто никогда не думала, что это случится с Грозным Глазом, он казался таким сильным!
— Да, я знаю, — подхватил Рон. — Но ты же знаешь, что он сказал бы нам, если бы был здесь?
— Постоянная бдительность! — повторила слова Грюма Гермиона, поднимая глаза.
— Именно так, кивая головой, — сказал он. — Он бы сказал нам учиться на его ошибках. И что я точно понял, так это не никогда не верить этому лживому трусу, Мундугусу.
Гермиона слабо улыбнулась Рону в ответ и нагнулась вперед, чтобы подобрать ещё несколько книг. В следующую секунду она уронила «Книгу Монстров о монстрах» на его ногу. Книга упала и ремень, связывающий её, расстегнулся, книжка подпрыгнула и быстро укусила Рона за лодыжку.
— Ой! Прости, прости, пожалуйста! — закричала Гермиона, когда Гарри, наконец, оторвал книжку от ноги Рона.
— Что ты вообще делаешь с этими книжками? — спросил Рон, медленно прихрамывая к своей кровати.
— Просто думаю, какую из них взять с собой, — ответила Гермиона. — Когда мы будем искать Хоркруксы.
— А ну, конечно! — сказал Рон, хлопая ладонью по лбу. — Я и забыл, что мы будем охотиться за Волдемортом в передвижной библиотеке.



Приятного общения!
AlisaLisДата: Понедельник, 23.07.2007, 15:52:54 | Сообщение № 78
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
— Как смешно — сказала Гермиона, разглядывая «Азбуку Волшебника». Я думаю… нужно ли нам будет переводить руны? Может быть… я думаю нам лучше взять это с собой чтобы быть более увереными…
Она кинула азбуку обратно в большую стопку книг и подняла «Историю Хогвартса».
— Послушайте… — произнес Гарри.
Он поднял голову. Рон и Гермиона посмотрели на него с покорностью и вызовом одновременно. — Я знаю, вы заявили после похорон Дамблдора, что хотите пойти со мной….
— Ну вот, опять начинается, — сказал Рон Гермионе, вращая глазами. — Мы уже всё поняли, — вздохнул Рон, поворачиваясь обратно к книгам.
— Знаешь, я думаю нужно взять «Историю Хогвартса». Даже если мы не вернёмся туда, я не буду чувствовать себя комфортно без неё.
— Послушайте меня! — повторил Гарри.
— Нет, Гарри, ты послушай, — сказала Гермиона. — Мы идём с тобой, мы решили это много месяцев назад, да что там, много лет назад.
— Но…
— Замолчи, — посоветовал ему Рон.
— Вы уверены, что всё обдумали? — упорствовал Гарри.
— Ну давай, подумай, — сказала Гермиона, бросая «Путешествие с троллями» в кучу с ненужными книгами, — Я упаковывала вещи в течение долгих дней, так, что мы готовы уехать немедленно, причем сбор информации для тебя требовал довольно сложной магии, не говоря уже о контрабанде целого запаса Оборотного зелья Грозного Глаза прямо под носом у мамы Рона. Я изменила память своих родителей так, что они убеждены, что их в действительности зовут Вендел и Моника Вилкинс, и они всю жизнь мечтали перебраться в Австралию, чем они сейчас и занимаются. Это станет препятствием на пути Волдеморта, если он захочет их разыскать и допросить обо мне… или тебе, потому что, к сожалению, я рассказывала им немного про тебя. Если я выживу в нашей охоте за Хоркруксами, я найду маму и папу и сниму чары. Если нет… что ж, я думаю, что наложила достаточно хорошие чары для того, чтобы они жили счастливо и в безопасности. Вендел и Моника не знают, что у них есть дочь, как вы понимаете…..
Глаза Гермионы вновь наполнились слезами. Рон встал с кровати и положил свою руку на руку Гермионы, взглянув на Гарри, упрекая его за отсутствие такта. Гарри не мог придумать, что ответить — Рон, обучающий кого-либо тактичности оказался для него сюрпризом.
— Я….. Гермиона, прости меня… я не хотел….
— ТЫ не думал, что я и Рон прекрасно представляем, что может случиться, если мы пойдем вместе с тобой? А мы представляем! Рон, покажи Гарри что ты сделал.
— А стоит ли? Он только что поел, — ответил Рон.
— Давай, он должен знать!
— Ох, ну ладно. Гарри, давай сюда.
Рон убрал руку с руки Гермионы и поковылял к двери.
— Давай.
— Зачем? — спросил Гарри, следуя за Роном к крошечной лестнице.
— Десендо, — пробормотал Рон, указав своей палочкой на низкий потолок. Ужасный, сосущий, полустонущий звук донесся из открывшегося квадратного отверстия, вместе с вонью открытой канализации.
— Это ваш призрак, не так ли? — спросил Гарри, который никогда не встречал существо, которое иногда нарушало ночную тишину.
— Да, это он, — сказал Рон, поднимаясь по лестнице. — Подойди и взгляни на него.
Гарри последовал за Роном наверх, до крошечного закутка на чердаке было несколько шагов. Он заметил существо, свернувшееся в нескольких футах от него, крепко спящее с большим открытым ртом.
— Но.. это… это нормально, чтобы призраки носили пижамы?
— Нет — ответил Рон — И обычно у них нет рыжих волос и определенного количества прыщей.
Гарри с отвращением рассмотрел призрака. Он был похож на человека и носил старую пижаму Рона. Гарри был уверен, что призраки обычно прозрачный и лысые, а не волосатые и не покрытые ужасными фиолетовыми прыщами.
— Он — я, видишь? — сказал Рон.
— Нет, — сказал Гарри. — Не вижу.
— Я объясню это, когда мы вернемся в комнату, — сказал Рон. Они спустились по лестнице, Рон вернул потолок на место, и присоединился к Гермионе, которая до сих пор разбирала книги.
— Как только мы уедем, призрак спустится и будет жить здесь, в моей комнате, — сказал Рон, - Я думаю, он действительно ждет этого, но точно трудно сказать, ведь все, что он может делать — это стонать и пускать слюни, еще он начинает сильно кивать, когда вы упоминаете о нем. В любом случае он будет мной в слюнях. Ну как?
Гарри выглядел сконфуженно.
— Ясно, — сказал Рон, расстроившись от того, что Гарри не оценил всю прелесть плана. — Смотри, пока мы трое не будем в Хогвартсе, все думают, что Гермиона и я должны быть с тобой, так? Это значит, что Пожиратели Смерти пойдут прямо к нашим семьям, чтобы понять, есть ли у них информация, касающаяся твоего местонахождения.
— Но к счастью, все будет выглядеть так, что я уехала с мамой и папой; большинство магглорожденных говорят сейчас о том, чтобы скрыться — сказала Гермиона.
— Мы не можем спрятать всю мою семью, это будет слишком подозрительно и они не могут бросить свою работу — сказал Рон - Итак, мы собираемся запустить слух, что я серьезно болен spattergroit (перевод точно не известен, возможно, грибковая прыщавость (прим. Argol)), поэтому я не смогу вернуться в школу. И если кто-то соберется позвонить или приехать и посмотреть, мама и папа смогут показать им призрака в моей кровати, покрытого волдырями. Spattergroit действительно заразна, и никто не захочет подойти к нему. В любом случае он не сможет ничего сказать, и вряд ли кто-то захочет, чтобы гриб распространился на его язык.
— И твои мама и папа в курсе плана? — спросил Гарри.
— Папа да. Он помогал Фреду и Джорджу трансформировать призрака… Мама… вот увидишь, ей понравится. Она не узнает об этом, пока мы не уедем.
Повисла тишина, прерываемая только глухими шлепками, потому что Гермиона до сих пор продолжала бросать книгу то в одну, то в другую кучу. Рон сидел, глядя на нее, а Гарри посматривал на обоих, не зная, что сказать. Те меры, которые они предприняли, чтобы защитить свои семьи, позволили ему осознать, что они действительно собрались идти с ним и они точно представляют опасность, которая может их ожидать. Он захотел сказать им, как много это значит для него, но не смог найти подходящие слова.



Приятного общения!
AlisaLisДата: Понедельник, 23.07.2007, 15:53:09 | Сообщение № 79
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
Разорвав тишину, донеслись приглушенные крики миссис Уизли четырьмя этажами ниже.
— Возможно, Джинни оставила пятнышко пыли на подставке для салфетки, — сказал Рон. — Я не знаю, почему Делакуры приезжают за два дня до свадьбы.
— Сестра Флер — подружка невесты, она должна быть здесь для репетиции, но она слишком мала, чтобы приехать самостоятельно, — сказала Гермиона, раздумывая над «Борьбой с Банши».
— Хорошо, гости не собираются напрягать маму, — сказал Рон.
— Что мы действительно должны решить,- сказала Гермиона, бросая «Теорию по магической защите» в корзину, и извлекая «Справочник магического образования в Европе». — это куда мы собираемся после того, как уйдем. Я знаю, ты говорил, что хочешь посетить Гордрикову лощину в первую очередь, Гарри, и я понимаю почему… но…разве мы не должны сделать Хоркруксы нашей основной целью?
— Если бы мы знали, где хоть один Хоркрукс, я бы согласился с тобой, — сказал Гарри, не в силах поверить, что Гермиона действительно понимает его желание вернуться в Гордрикову лощину. Не только могилы родителей привлекали его: Гарри чувствовал, что именно это место даст ответы на многие вопросы. Гарри тянулся к лощине Годрика из-за того, что там он выжил после смертельного заклятья Волдеморта, и, быть может, теперь окажется в состоянии понять, как же противостоять врагу.
— Ты не думаешь, что Волдеморт охраняет лощину? — спросила Гермиона.- Он может ожидать от тебя именно этого — попытки увидеть могилы родителей.
Это не приходило на ум Гарри. Пока он искал контраргументы, Рон заговорил, очевидно, следуя за ходом своих мыслей.
— Этот человек, Р.А.Б. — сказал он. — Вы знаете, кто украл настоящий медальон?
Гермиона покачала головой.
— Он сказал в своей записке, что собирается уничтожить его, так?
Гарри взял рюкзак и достал поддельный Хоркрукс, в котором все еще была записка от Р.А.Б.
«Я украл настоящий Хоркрукс и собираюсь уничтожить его, как только смогу,» — вслух прочитал Гарри.
— А если он действительно сделал это?
— Или она, — вставила Гермиона.
— Кто бы то ни был, — сказал Рон. — Это значит минус один для нас!
— Да, но мы все равно должны попытаться найти настоящий медальон, не так ли? — сказала Гермиона. — Найти в любом случае: уничтожен он или нет.
— А когда мы его найдем… Как мы уничтожим Хоркрукс? — спросил Рон.
— Ну, — ответила Гермиона. — Я изучала это.
— Как? — спросил Гарри. — Книг о Хоркруксах нет в библиотеке.
— Нет, — ответила Гермиона, краснея. — Дамблдор изъял их все, но он… он не уничтожил их.
Глаза Рона стали похожи на блюдца.
— Как, именем Мерлина, ты достала книги о Хоркруксах?!
— Я… я не украла их, — быстро проговорила Гермиона, с отчаяньем глядя то на Гарри, то на Рона. — Они ведь все еще были библиотечными книгами, несмотря на то, что Дамблдор убрал их с полок… В любом случае, если бы он действительно не хотел, чтобы кто-либо заполучил их, я уверена, он бы спрятал их намного лучше….
— Давай по сути, — сказал Рон.
— Ладно, это было легко, — тихо сказала Гермиона. — Я только использовала Вызывающие чары. Вы знаете — Акцио. И они переместились из окна кабинета Дамблдора прямо в спальню девочек.
— Но когда ты сделала это? — спросил Гарри, восхищенно и недоверчиво глядя на Гермиону.
— Сразу после его, Дамблдора, похорон, — Сказала Гермиона еще тише.
— Сразу после того, как мы решили, что покинем школу и отправимся искать Хоркруксы. Я поднялась наверх собрать свои вещи… и я поняла, что чем больше мы будем знать о них, тем будет лучше…. я была одна там… и я попробовала… и это сработало. Они влетели прямо через открытое окно и я, я забрала их.
Она сглотнула и умоляюще прошептала:
— Я не думаю, что Дамблдор сердился бы. Ведь это не то же самое, что использовать информацию для создания наших Хоркруксов, не так ли?
— Ты думаешь мы станем жаловаться? — спросил Рон.- Где эти книги сейчас?
Гермиона достала из кучи большую книгу в черном кожаном переплете. Она смотрела на нее с отвращением и держала книгу так, словно это было что-то омерзительное.
— Она единственная дает точные инструкции о том, как сделать Хоркрукс. Секреты Темных Искусств — это ужасная книга, действительно ужасная, полная темной магии. Мне интересно, когда Дамблдор изъял ее из библиотеки… если он не сделал этого до того, как стал директором, держу пари, Волдеморт получил все нужные ему инструкции из нее.
— Почему тогда он спрашивал Слизнорта, как сделать Хоркрукс, если уже прочитал это?- спросил Рон.
— Он только обратился к Слизнорту, чтобы понять, что случится, если он расколет свою душу на семь частей, — ответил Гарри. — Дамблдор был уверен, что Реддл уже знал, как сотворить Хоркрукс. Думаю, ты права, Гермиона, он все прочитал в этой книге.
— Я многое читала о них, — сказала Гермиона. — Они ужаснее, чем кажутся, и, я думаю, он действительно сделал шесть. Книга предупреждает о том, какой нестабильной вы сделаете оставшуюся часть своей души, разрывая ее, и это при создании только одного хоркрукса.
Гарри вспомнил, как Дамблдор говорил, что Волдеморт стал вне «обычного зла».
— Есть какой-либо способ собрать себя вместе? — спросил Рон.
— Есть, — ответила Гермиона с наигранной улыбкой, — но это мучительно больно.
— Как? Как это можно сделать?- спросил Гарри.



Приятного общения!
AlisaLisДата: Понедельник, 23.07.2007, 15:53:27 | Сообщение № 80
Носитель особого мнения
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2400
Репутация: 108
Награда за число репутаций 50Награда за число репутаций 100
Состояние: Сейчас НЕ на сайте!
— Раскаянье, — сказала Гермиона. — Вы должны прочувствовать то, что вы сделали. Но есть оговорка: боль от этого может уничтожить вас. Я не могу представить, что Волдеморт пытаться сделать это, а вы?
— Нет, — сказал Рон, прежде чем Гарри смог ответить.- Итак, в этой книге говорится что-нибудь о том, как уничтожить Хоркрукс?
— Да, — сказала Гермиона, переворачивая тонкие страницы с видом человека, исследующего чьи-то гниющие останки. — Здесь советуют темным волшебникам, насколько сильную защиту им придется сделать. На самом деле то, что Гарри сделал с дневником Риддла, было одним из нескольких по-настоящему надежных способов уничтожить Хоркрукс.
— Нанести удар зубом Василиска?- спросил Гарри.
— О, как удачно, у нас есть большой запас клыков василиска, — съязвил Рон. — Теперь мне интересно, что мы собираемся делать?
— Это необязательно должен быть зуб василиска, — терпеливо ответила Гермиона. — Это должно быть нечто настолько разрушительное, что Хоркрукс не сможет восстановить себя. Яд василиска имеет только одно противоядие, и оно очень редкое…
— Слезы Феникса, — кивнул Гарри.
— Точно, — ответила Гермиона. — Наша проблема в том, что таких вещей, как яд василиска, очень мало, и они все слишком опасны, чтобы носить их с собой. Это проблема, которую нам придется решить хотя бы потому что разрывая, разбивая или разрубая Хоркрукс, мы ничего не добьемся. Нужно что-то на самом деле разрушительное.
— Но даже если мы разрушим вещь, в которой оно существует, — сказал Рон, — Почему этот маленький кусочек души не может просто переместиться и жить в чем-нибудь еще?
— Потому что Хоркрукс — полная противоположность человеку.
Заметив, что Гарри и Рон выглядят сконфуженно, Гермиона поспешила объяснить.
— Смотрите, если б я взяла меч прямо сейчас, Рон и нанесла тебе удар, я не повредила бы твою душу.
— Я уверен, мне бы было очень комфортно, — сказал Рон. Гарри засмеялся.
— Не сомневаюсь. Но я имею в виду, что если что-нибудь случится с твоим телом, твоя душа выживет, — сказала Гермиона. — С Хоркруксом все по-другому. Часть души внутри зависит от сосуда, его магического тела, созданного для выживания души. Она не может существовать без него.
— Я видел смерть души, когда поразил дневник, — сказал Гарри, вспоминая чернила, льющиеся как кровь с проколотых страниц, и вопль, с которым исчезла часть души Волдеморта.
— Как только дневник был должным образом уничтожен, кусочек души, пойманный в ловушку, больше не мог существовать. Джинни пыталась избавиться от дневника перед тем, как это сделал ты, она пыталась смыть его водой, но он возвращался как новенький.
— Постойте, — сказал Рон, нахмурившись.- Часть души в дневнике захватила Джинни, не так ли? Как он работает тогда?
— Пока магический сосуд не поврежден, часть души внутри может переселяться в кого-то, если этот кто-то находиться слишком близко к Хоркруксу. Я не имею в виду владение им долгое время, и от прикосновения к нему может ничего не происходить, — добавила она, прежде, чем Рон начал говорить, - Нужно быть близко именно эмоционально. Джинни отдала сердце тому дневнику, тем самым она сделала себя невероятно уязвимой. Вы в беде, если вы любите или зависите от Хоркрукса.
— Мне интересно, как Дамблдор уничтожил кольцо? — спросил Гарри. — Почему же я не спросил его? Я никогда действительно…
Его голос затих: он думал о тех вещах, которые стоило спросить у Дамблдора и о том, как погиб директор. Гарри казалось, он упустил возможность узнать как можно больше, узнать все, пока Дамблдор был жив.
Тишина лопнула. Дверь в спальню распахнулась, с грохотом ударившись в стену. Гермиона закричала и уронила «Секреты Темных Искусств», Живоглот, шипя от негодования, шмыгнул под кровать; Рон вскочил на кровать, поскользнулся на обертке от Шоколадной лягушки и ударился головой о стену; Гарри инстинктивно выхватил палочку, прежде чем осознал, что смотрит на миссис Уизли, чьи волосы были растрепаны, лицо искаженно гневом.
— Я очень извиняюсь, что прерываю ваш маленький спор, — сказала она подрагивающим голосом. - Я уверена вы все должны отдохнуть…. но в моей комнате лежат свадебные подарки, их нужно рассортировать, и я была бы очень рада, если бы вы помогли.
— Да, да! — ответила Гермиона. Она выглядела испуганной, ее книги левитировали в самых разных направлениях — Мы поможем… Мы сожалеем…
Бросив тоскливый взгляд на Гарри и Рона, девушка поспешила из комнаты вслед за миссис Уизли.
— Мы как эльфы-домовики, — тихонько пожаловался Рон, все еще массируя голову, пока они с Гарри шли вниз. — Ожидание без удовлетворения от работы. Чем скорее эта свадьба закончится, тем счастливее я буду.
— Да, — сказал Гарри. — Тогда у нас не будет ничего, кроме поиска Хоркруксов… Это будет как каникулы, не так ли?
Рон начал было улыбаться, но при виде огромной груды свертков, ждущих их в комнате миссис Уизли, улыбка резко сползла с его лица.
Делакуры прибывали на следующее утро в 11. К этому времени Гарри, Рон, Гермиона и Джинни не испытывали ни малейшей симпатии к семье Флер; Рон озадаченно пошел наверх, чтобы подобрать носки одного цвета, и Гарри попытался пригладить свои волосы. Когда всех сочли достаточно нарядными, они всей толпой двинулись на залитый солнцем задний двор встречать гостей.
Гарри никогда не видел это место настолько чистым. Ржавые котлы и старые Веллингтонские ботинки, обычно разбросанные рядом с задней дверью, заменили двумя кустарниками Flutterby, по обе стороны двери в больших горшках; и хотя на улице не было даже небольшого ветерка, листья лениво покачивались. Кур увели, двор обнесли оградой, а соседний сад был обрезан, ощипан и украшен, хотя Гарри подумал, что он выглядит очень печально без толпы скачущих гномов.
Он потерял счет тому, сколько заклинаний безопасности было вокруг Норы и от Ордена, и от Министерства; все, что он знал — никто не мог перенестись при помощи магии в это место. Поэтому мистер Уизли пошел на вершину ближайшего холма, чтобы встретить Делакуров, куда они должны были прибыть при помощи портала. Когда они появились, раздался необычно высоких смех, который, как оказалось, издавал мистер Уизли, появившийся мгновение спустя, загруженный багажом и под руку с красивой белокурой женщиной в мантии цвета зеленых листьев.
— МамА, -закричала Флер и помчалась вперед, чтобы обнять ее — ПапА!
Месье Делакур был не так красив, как жена; это был невысокий коренастый мужчина с острой черной бородой. Однако он выглядел добродушным. Подойдя к миссис Уизли в ботинках на высокой платформе, он дважды поцеловал женщину в каждую щеку, оставив ее взволнованной.
— У вас было столько п'гоблем, - сказал он глубоким голосом. — Флер сказала нам, вы 'габотали очень много.



Приятного общения!
Поиск:
Подсчёт знаков в тексте
Сегодня, 03.12.2024, тут были:

 
Последнее на сайте
Уважаемый(ая) "Призывник", ознакомтесь с последними изменениями сайта и форума:
10 самых активных на форуме:
Уважаемые Пользователи! На нашем форуме дополнительно требуются новые Модераторы.
Приглашаем всех постоянных форумчан принять участие в отборе. У Вас должно быть не менее 500 сообщений на форуме, положительная репутация и хорошие знания не только какой-то игры, но и нашего форума и сайта в целом.
Отбор проводит только Администратор под логином U-2. Чтобы заявить о себе, отправьте личное сообщение Администратору U-2 в котором сообщите: сколько вам полных лет, где бы вы хотели быть Модератором, чтобы вы изменили в своем будущем подфоруме в первую очередь.

Ждем ваших заявок!


* - счетчик сообщений выключен.
Администратор форума - U-2

Цветовое обозначение: Пользователи - Проверенные - VIP USER'ы - Модераторы - ОМОН - Администраторы


Все права защищены © www.storysims2.ru 2006-2007

Яндекс цитирования сайта www.storysims2.ru Получить свой бесплатный сайт в UcoZ